Английский - русский
Перевод слова Discipline
Вариант перевода Дисциплина

Примеры в контексте "Discipline - Дисциплина"

Примеры: Discipline - Дисциплина
Fiscal discipline is expected to continue in place in 1998 and beyond. Ожидается, что бюджетная дисциплина будет соблюдаться и в 1998 году, и в последующем.
The human rights discipline was extremely well developed at the university level. Права человека - это дисциплина, изучаемая в университете очень глубоко.
The discipline governing UNICEF, trust of the project managers and wise use of opportunities were mentioned as additional positive aspects. В качестве дополнительных положительных аспектов отмечались дисциплина ЮНИСЕФ, доверие со стороны руководителей проектов и разумное использование открывающихся возможностей.
Under the federal law on education, discipline in an educational establishment is maintained on the basis of respect for the human dignity of the students. Согласно Федеральному закону "Об образовании" дисциплина в образовательном учреждении поддерживается на основе уважения человеческого достоинства обучающихся.
It stands for human values such as the acceptance of binding rules and discipline, teamwork and fairness. Его смысл в таких человеческих идеалах, как признание обязательных правил и дисциплина, командное взаимодействие и честность.
Good financial control discipline requires that the Statements be supported by Letters of Representation. Правильная дисциплина финансового контроля требует, чтобы ведомости подкреплялись сопроводительными письмами.
A core objective of budget discipline was to allocate additional resources to the Organization's priority areas. Бюджетная дисциплина требуется прежде всего при распределении дополнительных ресурсов между приоритетными областями деятельности Организации.
Sports provide a place to develop positive skills such as discipline, confidence and respect. Спорт предоставляет возможность развивать позитивные навыки, такие как дисциплина, уверенность и уважение.
Many Chinese seem to believe that market discipline will bring fair competition and contribute to closing the widening gap between rich and poor. Большая часть населения Китая, похоже, считает, что рыночная дисциплина способствует установлению честной конкуренции и сокращению растущего разрыва между богатыми и бедными.
Inmate discipline is intended to be corrective in nature, promoting individual responsibility and accountability. Дисциплина среди заключенных должна способствовать их исправлению и содействовать развитию индивидуальной ответственности и отчетности.
The same strict budgetary discipline that Member States were required to apply nationally must also be applied system-wide at the United Nations. Та строгая бюджетная дисциплина, которую государства-члены должны соблюдать на национальном уровне, должна также соблюдаться в Организации Объединенных Наций в масштабах всей системы.
Under those circumstances, full justification, budgetary discipline and fiscal prudence were particularly important. В этих условиях особое значение приобретают полное обоснование расходов, бюджетная дисциплина и принцип бюджетного консерватизма.
Sport generates important values such as team spirit, discipline, solidarity, tolerance and fair play. Спорт прививает такие ценные качества, как командный дух, дисциплина, солидарность, терпение и честность.
Consistent with previous bienniums, in setting proposals for the biennium 2010-2011, strict budgetary discipline has been followed. В соответствии с практикой, сложившейся в предыдущие двухгодичные периоды, при подготовке предложений на двухгодичный период 2010 - 2011 годов соблюдалась строгая бюджетная дисциплина.
Another source of resources is rigorous cost-cutting across all spending items of the budget and the strictest financial discipline. Другой источник средств - это жесткая экономия по всем расходным статьям бюджета и строжайшая финансовая дисциплина.
First, when prisoners run prisons, the "discipline" they impose is typically ruthless. Во-первых, когда заключенные устанавливают свои порядки в тюрьмах, "дисциплина", которую они навязывают, типично бывает беспощадной.
For this reason, training and discipline are also key factors. В этой связи ключевое значение имеют также профессиональная подготовка и дисциплина.
The SPT considers that discipline in prison is an important factor in the safety of both prisoners and staff. ППП считает, что дисциплина в тюрьмах является важным фактором обеспечения безопасности как заключенных, так и персонала.
Rafe, you understand how important discipline is. Рейф, вы понимаете, как важна дисциплина.
It's an unpopular word these days: discipline. Какое непопулярное слово в наши дни: дисциплина.
Sloppy discipline stems from poor leadership, which is hardly surprising given the character of some in charge here. Слабая дисциплина - результат плохого руководства, что неудивительно, учитывая репутацию некоторых ответственных лиц.
Now you see why we have hard discipline. Теперь ты понимаешь, почему у нас строгая дисциплина.
Now to accomplish that the Academy follows a military system, in which discipline is cornerstone. С этой целью в академии поддерживается военный порядок, в котором дисциплина - краеугольный камень.
I feel that our discipline isn't up to par. Мне кажется, что наша дисциплина далека от идеала.
Unfortunately, our discipline is rather poor. Дисциплина, к сожалению, у нас хромает.