Английский - русский
Перевод слова Discipline
Вариант перевода Дисциплина

Примеры в контексте "Discipline - Дисциплина"

Примеры: Discipline - Дисциплина
When political science as a separate professional discipline focused its attention on the State it gave some rational guidelines for building a State of law. Когда политическая наука, как отдельная научная дисциплина, обратила свое внимание на государство, она сформулировала некоторые рациональные рекомендации относительно выработки государственного закона.
The financial discipline of Member States is but one prerequisite for improving the situation. Финансовая дисциплина государств-членов является лишь одним необходимым условием улучшения ее ситуации.
Greater discipline must be achieved in the financing of the United Nations. В области финансирования Организации Объединенных Наций должна быть обеспечена большая дисциплина.
Command was fragmented, discipline was weak, morale was low, communications and logistics were largely non-existent. Командование было раздроблено, дисциплина слаба, моральный дух низок, средств связи и материально-технического обеспечения практически не существовало.
We are pleased that, overall, fiscal discipline has been maintained. Мы удовлетворены тем, что финансовая дисциплина в целом соблюдается.
Moreover, prudent government behaviour and fiscal discipline will be expected to contribute to increased savings. Более того, росту сбережений предположительно должны способствовать осмотрительное поведение правительств и бюджетно-финансовая дисциплина.
Such discipline could be especially important when income flows were uncertain. Особенно важное значение такая дисциплина имеет в условиях непредсказуемости поступлений.
Market discipline, whereby troubled firms had the option of declaring bankruptcy, must be reinforced by regulation, supervision and standard-setting. Рыночная дисциплина, при которой компании, попав в затруднительное положение, имеют возможность объявить о своем банкротстве, должна быть укреплена посредством регулирования, надзора и установления соответствующих норм.
Cartography is the discipline dealing with the conception, production, dissemination and study of maps. Картография - это дисциплина, занимающаяся составлением, производством, распространением и изучением карт.
First, the discipline required for good munitions management can lead to more effective Armed Forces. Во-первых, дисциплина, требуемая для надлежащего управления боеприпасами, может привести к повышению эффективности вооруженных сил.
The planning discipline with regard to activities financed from extrabudgetary contributions is particularly in need of further improvement. В особой степени в дальнейшем усовершенствовании нуждается дисциплина планирования мероприятий, финансируемых за счет внебюджетных взносов.
The Office recalls that discipline and diligence in updating content are crucial for a database utility. Управление напоминает, что дисциплина и внимательное отношение к обновлению содержания имеют особо важное значение для использования базы данных.
Achieving the right to development requires the same fiscal and monetary discipline, macroeconomic balance and competitive markets as any other form of prudent economic management. Необходимыми условиями реализации права на развитие являются такие же фискальные требования и финансовая дисциплина, макроэкономическое равновесие и рыночная конкуренция, как и при любых других формах разумного хозяйствования.
His delegation considered that budget discipline, which it had always advocated, meant focusing resources on those priority areas. Его делегация считает, что бюджетная дисциплина, за которую она всегда выступала, предполагает, что ресурсы должны выделяться прежде всего на эти приоритетные области.
The maintenance of discipline in schools is the responsibility of the education authorities, school administrators and teachers. Школьная дисциплина учащихся контролируется органами ученического самоуправления, руководителями школ и учителями.
The protection of intellectual properties through registration is a specialised discipline and one that demands careful planning and management. Защита интеллектуальной собственности посредством ее регистрации - это особая дисциплина, требующая тщательного планирования и решения вопросов управления.
School discipline is maintained by developing self-discipline through programmes for social, moral and emotional development. Школьная дисциплина поддерживается посредством повышения самодисциплины с помощью программ социального, нравственного и эмоционального развития.
Such multilateral discipline is particularly important for countries whose economic policies have a strong influence on the rest of the world. Подобная многосторонняя дисциплина особенно важна для тех стран, чья экономическая политика оказывает сильное влияние на остальной мир.
The discipline and commitment with which we led the national revolt ultimately ensured our success at the national plebiscite in July 1997. Та дисциплина и приверженность, с которыми мы осуществляли руководство национальным восстанием, в конечном итоге обеспечили наш успех на национальном плебисците в июле 1997 года.
In general, he said, discipline was good in the Rwandan armed forces. В целом, сказал он, дисциплина в руандийских вооруженных силах высокая.
They maintain good discipline and are under effective command and control. Для них характерны высокая дисциплина и эффективная система командования и управления.
However, market discipline worked well only if basic conditions, including corporate transparency, were met. Однако рыночная дисциплина срабатывает только в тех случаях, когда обеспечены базисные условия, включая корпоративную транспаретность.
This discipline is required in relation both to numbers and length of resolutions. Такая дисциплина является необходимой в отношении как количества, так и объема резолюций.
Both market discipline and sound fiscal management are needed to create a reasonable chance of long-run price stability. Как рыночная дисциплина, так и правильное финансовое управление нужны для того, чтобы создать разумный шанс для долговременной стабильности цен.
Budget and staff had been subjected to new and rigorous discipline. Была наведена новая и жесткая дисциплина в вопросах бюджета и персонала.