Английский - русский
Перевод слова Discipline
Вариант перевода Дисциплина

Примеры в контексте "Discipline - Дисциплина"

Примеры: Discipline - Дисциплина
Keeping his gifts from overwhelming him - this requires discipline, stability. Для того, чтобы не дать его дарам поглотить его требуется дисциплина и стабильность.
Better discipline next class, Miss Watson. На следующей лекции дисциплина должна быть лучше, мисс Уотсон.
Progress in macro- and microeconomic management required market discipline. Для достижения прогресса в макро- и микроэкономическом управлении требуется рыночная дисциплина.
But restoring trust and credibility requires more than southern discipline. Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан.
Fiscal and monetary discipline is essential. Важнейшую роль здесь играют бюджетная и денежно-кредитная дисциплина.
The Department pointed out, however, that information management as a professional discipline was loosely defined and decentralized in the Secretariat. Вместе с тем Департамент отметил, что управление информацией как профессиональная дисциплина является в Секретариате децентрализованным и не имеет твердого определения.
Where Government security forces were present, concerns were raised over human rights violations and lack of discipline. Там, где присутствуют правительственные силы безопасности, озабоченность вызывают случаи нарушения прав человека и слабая дисциплина.
History is an academic discipline based on rigorous and systematic research of historical sources using confirmed methods and providing ascertainable results. История - это учебная дисциплина, основанная на проведении тщательных и систематических исследований исторических источников с использованием устоявшейся методологии и позволяющих получить поддающиеся проверке результаты.
The key values include traditional forms of communities, and the support and discipline of the family. В число главных моральных ценностей входят традиционные формы общины, а также поддержка семьи и семейная дисциплина.
So you lack discipline, and you beg favours. У вас хромает дисциплина, а вы просите поблажек.
Kids Sam's age need discipline, otherwise they run all over you. Детям его возраста необходима дисциплина, иначе они отобьются от рук.
There's no question, there's a breakdown in military discipline on this vessel. Между прочим, дисциплина на этом корабле сильно хромает.
If people don't follow regs, discipline erodes. И если не соблюдать устав, дисциплина будет нарушена.
Through readiness and discipline, we are masters of our fate. Подготовка и дисциплина делают нас хозяевами судьбы.
Traditional military reconnaissance is a proven discipline. Традиционная военная разведка - это признанная дисциплина.
All that discipline drilled into their movements makes them easy to spot, unlike us civilians. Военная дисциплина, которая прослеживается во всех их жестах, делает их легко обнаруживаемыми, в отличие от нас, гражданских.
You are going to benefit from all the best that strict discipline has to offer. Ты получишь всю выгоду из того, что может предложить строгая дисциплина.
Knowledge of mankind is no longer a medical discipline. Знание, принадлежащее человечеству, более не медицинская дисциплина.
Of course, was very restrictive and appropriately oriented discipline. Конечно, была очень ограничивающая и соответствующе ориентированная дисциплина.
If people don't follow regs, discipline erodes. И если люди не будут соблюдать правила, пострадает дисциплина.
There's the discipline, which is what you're referring to. Есть дисциплина, на что ты намекаешь.
I'm all about form and discipline. Мой принцип - хорошая форма и дисциплина.
I wasn't aware such a discipline existed. Даже не знал, что есть такая дисциплина.
This country's in need of law and discipline. Этой стране нужен порядок и дисциплина.
There was such a thing as discipline. Была такая вещь, как дисциплина.