Английский - русский
Перевод слова Disaster
Вариант перевода Бедствие

Примеры в контексте "Disaster - Бедствие"

Примеры: Disaster - Бедствие
In countries already facing instability, such a disaster can bring about further insecurity and tension, resulting in conflict. В странах, положение в которых и без того отличается нестабильностью, это бедствие может привести к подрыву безопасности и усилению напряженности и, в итоге, к возникновению конфликта.
This man-made disaster has deprived more than one half of the Afghan population of productive activities. Это сотворенное руками человека бедствие лишило больше половины афганского населения возможности заниматься производственной деятельностью.
Humanitarian organizations have warned that a humanitarian disaster could be imminent for the Afghan people, especially with the approach of winter. Гуманитарные организации предупреждают, что гуманитарное бедствие может стать неотвратимым для афганского народа, в частности с наступлением зимы.
We hope that the international community will provide the assistance requested in response to this disaster. Надеемся, что международное сообщество окажет необходимую помощь в ответ на это бедствие.
The magnitude of the disaster was such that without international support we would have seen more pain and suffering. Бедствие было настолько масштабным, что без международной поддержки боли и страданий было бы еще больше.
A disaster can exacerbate pre-existing vulnerabilities. Стихийное бедствие может усугубить существовавшие ранее факторы уязвимости.
This disaster was a tremendous setback to development. Это стихийное бедствие было сильнейшим ударом по усилиям в области развития.
I am a disaster in everything else. Во всём остальном я сплошное бедствие.
This is a scandal and a disaster and a ruin. Это скандал, стихийное бедствие и разорение.
Well now this is just a disaster. Ну это просто какое-то стихийное бедствие.
Using a technical term, it is a disaster. Если использовать технический термин, это просто стихийное бедствие.
Practically no country has been left untouched by this disaster, including my own. Это стихийное бедствие не обошло стороной практически ни одну страну мира, включая и мою.
The disaster, unprecedented in its nature and scale, was matched by unprecedented worldwide solidarity with the affected populations. Беспрецедентное по своей природе и размаху стихийное бедствие встретило беспрецедентную глобальную солидарность с пострадавшим населением.
The disaster has effectively paralysed the economy. Это стихийное бедствие по существу парализовало экономику.
Joint global action is most urgently needed when a disaster hits a country or a whole region. Потребность в своевременной помощи со стороны мирового сообщества возникает особенно остро, когда на страну или целый регион обрушивается стихийное бедствие.
We should go there and film a natural Mexican disaster. Мы должны снять мексиканское стихийное бедствие.
The disaster came soon after the recent resettlement of many of the province's internally displaced. Это стихийное бедствие случилось вскоре после расселения в провинции многих перемещенных внутри страны лиц.
Usually, only a small proportion of disaster-related expenditure is aimed at preventing or mitigating a disaster before it happens. Обычно лишь малая доля связанных со стихийными бедствиями расходов направляется на предупреждение стихийного бедствия или смягчение его последствий еще до того момента, как такое стихийное бедствие произошло.
Given the extent of damage Honduras experienced, the international community responded swiftly to the disaster. Учитывая масштабы нанесенного Гондурасу ущерба, международное сообщество быстро отреагировало на это стихийное бедствие.
It is also vitally important to recall in this debate that responding after the disaster has struck is not enough. Также крайне важно вспомнить в ходе этих обсуждений, что недостаточно реагирования после того, как разразится бедствие.
In the majority of major disaster emergency situations, such as earthquakes, cyclones and hurricanes, terrestrial-based infrastructure is either destroyed by the disaster or was not available before the disaster occurred. З. В большинстве крупных, вызванных стихийными бедствиями чрезвычайных ситуаций, таких как землетрясения, циклоны и ураганы, наземные объекты инфраструктуры либо были уничтожены в результате стихийного бедствия, либо отсутствовали, прежде чем произошло стихийное бедствие.
A comparative analysis of disaster statistics in Latin America found that for each disaster listed in global disaster databases, there are some 20 other disasters with a destructive impact on local communities that are not recorded. Сравнительный анализ статистики стихийных бедствий в Латинской Америке выявил, что на каждое бедствие, учтенное в глобальных базах данных по стихийным бедствиям, приходится еще примерно 20 других бедствий, оказывающих разрушительное воздействие на местные общины, которые не учитываются.
Too often, however, societies affected by a major disaster tend to seek rapid and visible initiatives to restore normalcy, frequently at the cost of more sustainable and durable solutions that truly address the root causes of the disaster. Вместе с тем страны, пережившие масштабное бедствие, слишком часто тяготеют к принятию быстрых и зримых мер, направленных на восстановление нормальной жизни, нередко в ущерб более устойчивым и перспективным вариантам, обеспечивающим реальное устранение коренных причин бедствия.
Our small and fragile States are now being threatened by another type of disaster - an economic disaster, with mounting pressures being exerted by very powerful forces which appear not to understand the importance of the banana industry to our very survival. Нашим небольшим и хрупким государствам сейчас угрожает иное бедствие - экономическая катастрофа, когда все более сильное давление оказывается весьма могущественными силами, которые не понимают значения банановой промышленности для нашего выживания.
The disaster is not just because of the drought, but also an historic disaster, striking the poorest people in our country, whom our Government is aiming to lift from extreme poverty. Бедствие является не только следствием засухи, но и явлением поистине исторических масштабов, влияющим на положение беднейших слоев населения нашей страны, которых наше правительство намеревается вывести из состояния крайней нищеты.