He took his teacher's diploma at the Pretoria Bantu Normal College and studied for his Bachelor of Arts degree at the University of South Africa. |
В Преторийском нормальном колледже для банту он получил диплом преподавателя, а в Южноафриканском университете прошел курс на степень бакалавра искусств. |
From 1970 to 1973 he attended the National School of Administration in Rabat and was awarded a diploma in July 1973. |
В 1970 году он поступил в Национальную школу управления в Рабате, а в июле 1973 года закончил ее и получил диплом. |
French diploma in the psychology of examination and interrogation |
Французский диплом в области психологии заслушивания и допроса |
French diploma from the Central Office on Crime |
Французский диплом центрального управления по борьбе с бандитизмом |
French diploma in criminal investigation by the commercial and financial police |
Французский диплом по судебному следствию в сфере деятельности экономической и финансовой полиции |
The College of Education at the University of Bahrain has also established a department of kindergartens which grants an intermediate diploma. |
Кроме того, на педагогическом факультете Университета Бахрейна было создано отделение воспитания в дошкольных учреждениях, которое позволяет получить промежуточный диплом. |
They must enrol in a programme of studies leading to a degree, diploma or certificate. |
Они должны записаться на какой-либо учебный курс, по окончании которого они получают ученую степень, диплом или аттестат. |
Professional diploma issued by the Department of Public Education, National Polytechnic Institute, on 4 June 1976 |
Диплом вручен в секретариате государственного образования, Национальный политехнический институт, 4 июня 1976 года |
In December 1981, after successfully defending a dissertation on the subject of non-contentious administrative procedure, he obtained an advanced-level diploma from ENA. |
В декабре 1981 года, успешно защитив диссертацию по теме «Внесудебные процедуры административного разбирательства», он получил диплом об окончании аспирантуры НШУ. |
People say: "For a girl, a good marriage is worth more than a diploma". |
Да и молва считает, что "для девочки получить диплом - это не приоритет, лучше хорошо выйти замуж". |
College studies diploma, social worker Quebec, 1975 |
Диплом об окончании колледжа, Квебек, 1975 год |
Education: Bachelor of Arts; diploma in law; Law Development Centre, Kampala; attended several professional courses on police investigation. |
Образование: бакалавр искусств; диплом юриста; Центр развития права, Кампала; прослушал несколько профессиональных курсов по вопросам полицейских расследований. |
The number of women students has been smaller in vocational higher education, diploma studies and doctoral studies. |
Численность студенток была не столь высокой в сфере высшего профессионально-технического образования, среди лиц, получающих диплом специалиста, и среди обучающихся в докторантуре. |
Candidates for higher education must have a secondary education diploma or its equivalent. |
кандидаты на прием в высшее учебное заведение должны иметь диплом о среднем или эквивалентном образовании. |
Honours diploma from the Board of Governors of the Faculty - six years of study |
Почетный диплом Ученого совета факультета, шесть лет обучения. |
Enrolled Completed programme with certificate or public diploma |
Закончившие программу и получившие сертификат или государственный диплом |
Subject to completion of the baccalaureate or equivalent diploma, access to higher education requires the payment of enrolment fees. |
Для доступа в высшие учебные заведения необходимо иметь диплом бакалавра или диплом эквивалентного уровня и уплатить сбор за зачисление. |
level C: tenured officials having a diploma of secondary education; |
уровень С: служащие, имеющие диплом о среднем образовании; |
The diploma was intended to offer introductory descriptive linguistic techniques and cultural appreciation to educators, students, bilingual school teachers and mother-tongue speakers of a minority language. |
Диплом предназначался для того, чтобы дать работникам образования, студентам, школьным учителям, преподающим на двух языках, или тем, для кого родным языком является язык меньшинства, вводные знания о методах описательной лингвистики и понимании культуры. |
University curriculums also included international human rights law, and it was therefore impossible to get a lawyer's diploma without training in the Convention. |
В учебные планы университетов также включено международное право в области прав человека, и поэтому невозможно получить диплом юриста без знания положений Конвенции. |
I'm looking for my diploma to make sure it's really my name on it. |
Ищу диплом, проверить, там точно мое имя написано. |
You only need a high school diploma... and to be over 21 to get in. |
Нужен всего лишь диплом средней школы... и быть старше 21, чтобы зачислили. |
Doctor is a prestigious occupation but it's one of the only jobs where you have to have your diploma right up there on the wall. |
Врач - это очень престижная профессия но она единственная, занимаясь которой вы должны повесить свой диплом на стену. |
Degree in economy and finance - University of Rome "La Sapienza" High school diploma (accountant and commercial expert) |
Степень в области экономики и финансов - Римский университет «Ла Сапиенца», диплом средней школы (бухгалтерские и коммерческие вопросы) |
For this reason, industry associations in many countries encourage their members to take the FIATA training course in order to obtain the FIATA diploma. |
А поэтому ассоциации в этой индустрии во многих странах призывают своих членов пройти обучение на курсах ФИАТА с тем, чтобы получить диплом ФИАТА. |