| She next obtained a degree in English literature from Girton College, Cambridge University, and a post graduate diploma in social science from Bedford College, London. | Там она получила степень по английской литературе в Гиртон-колледже, относящемся к Кембриджскому университету, и диплом аспиранта в области социальных наук в лондонском Бедфорд-колледже. |
| Indra Mohan, wife of A. G. Mohan and co-founder of Svastha Yoga & Ayurveda, is one of the few people who received a post-graduate diploma in yoga from Krishnamacharya. | Индра Мохан, жена А. Г. Мохана и соучредитель Свастха-йоги и Аюрведы, одна из немногих людей, кто получил диплом аспиранта в йоге Кришнамачарьи. |
| Our company got the Diploma of the winner of the contest and packaging 5010/5011... | Компания получила ДИПЛОМ победителя конкурса, а упаковка 5010/5011 стала... |
| Diploma in International Relations, Institut International d'Administration Publique and Paris, 1987 | Диплом по международным отношениям, Международный институт государственной администрации, Париж, 1987 год. |
| Diploma of the Institute of International and Developing Countries Studies, Department of Law and Economics, University of Toulouse, France, June 1969; | Диплом Института международных исследований и изучения развивающихся стран, кафедра права и экономики, Тулузский университет, Франция, июнь 1969 года |
| She enrolled for the diploma course to teach physics and mathematics in secondary schools (section VIA) at the same time as Albert Einstein. | Она записалась на дипломный курс преподавания физики и математики (секция VIA) одновременно с Альбертом Эйнштейном. |
| For instance, the organization has participated in and organized meetings with the regional office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), including several seminars and a diploma course on refugees. | Например, организация проводила совещания с региональным отделением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), включая несколько семинарах и дипломный курс по проблемам беженцам, и приняла участие в этих совещаниях. |
| RJGC conducts regular training programmes as well as a three-year diploma course in surveying and cartography through its community college, which is being considered for upgrading to a university college in collaboration with the University of Jordan. | КГЦИ проводит регулярные учебные программы, а также трехгодичный дипломный курс в области исследований и картографии в местном колледже, который, как предусматривается, будет преобразован в университетский колледж в сотрудничестве с университетом Иордании. |
| Colombia offers an annual diploma course in gender statistics and indicators, with the participation of both national and international officials from the countries of the Andean Community and other countries in the Latin American region. | Колумбия предлагает ежегодный дипломный курс по гендерной статистике и гендерным показателям с участием как национальных, так и международных сотрудников из стран Андского сообщества и других стран региона Латинской Америки. |
| In addition, the society will be providing a diploma course on IFRS starting in the second half of 2008. | Египетское общество адвокатов и аудиторов проводит семинары и коллоквиумы по различным вопросам МФСО/ЕБС, открытые для практических работников и ученых. Кроме того, Общество будет организовывать дипломный курс по МФСО, начиная со второй половины 2008 года. |
| You can do more than get that diploma, Max. | Макс, ты можешь получить больше, чем просто аттестат. |
| Your kid got his diploma. | Твой сын получил аттестат. |
| They must enrol in a programme of studies leading to a degree, diploma or certificate. | Они должны записаться на какой-либо учебный курс, по окончании которого они получают ученую степень, диплом или аттестат. |
| It says, right there on the application, "high school diploma required." | Прямо так в заявлении и написано: "аттестат о среднем образовании обязателен". |
| In terms of education, approximately 46.3% of women employees in civil service who have been surveyed have high school diploma and only 11.8% are holding bachelor degrees. | В том, что касается уровня образования, то примерно 46,3 процента женщин - государственных служащих, принявших участие в обследовании, имеют аттестат о среднем образовании и только 11,8 процента имеют степень бакалавра. |
| In 1968 he was awarded the diploma of the Presidium of the Ukrainian national committee of the union of medical workers, and then in 1970 Certificate of Merit Executive Committee of Kyiv City Council of People's Deputies. | В 1968 г. он был награждён грамотой Президиума Украинского республиканского комитета профсоюза медицинских работников, затем в 1970 г. Почетной грамотой исполкома Киевского городского совета депутатов трудящихся. |
| Honorary Diploma of the Cabinet of Ministers of Ukraine for outstanding achievements in teacher training. | Почётной Грамотой Кабинета Министров Украины за весомые успехи в подготовке педагогических кадров. |
| One of his violins was awarded with the Diploma at the Vth International P. I. Tchaikovsky violin-makers' contest. | Одна из его скрипок была отмечена Грамотой на V международном конкурсе скрипичных мастеров имени П. И. Чайковского. |
| For its success in training specialists and in connection with its 50th anniversary, in 1970 the University was awarded the Diploma of the Presidium of the Supreme Soviet of the Ukrainian SSR. | За достигнутые успехи в подготовке специалистов и в связи с 50-летием со дня основания в 1970 году университет награждён Грамотой Президиума Верховного Совета Украинской ССР. |
| Igor Ubogyi, the CEO of Comfort-Service PJSC, was awarded a Diploma of Honor for significant contribution into the national economics reformation, the entrepreneurship development, and the market infrastructure formation in Ukraine. | 2 октября Игорь Убогий, Председатель Правления ОАО «Комфорт-Сервис», награжден Почетной грамотой за весомый взнос в реформирование национальной экономики, развитие предпринимательства и формирование рыночной инфраструктуры в Украине. |
| In Bolivia, the university and the Ministry of Education have endorsed a midwifery diploma programme. | В Боливии университет и министерство образования одобрили программу подготовки дипломированных повитух. |
| Despite this, over the past 15 years higher education took in more than 70 per cent of baccalaureate holders and trained more than 12,000 diploma holders . | Несмотря на это, за последние 15 лет система высшего образования приняла более 70% бакалавров и подготовила более 12000 дипломированных специалистов.» |
| Financial auditing and review diploma. | Подготовка дипломированных специалистов по финансовому аудиту и контролю. |
| The Judicial School also taught a six-month diploma course in human rights and community policing to staff from the various levels of the police force, as a requirement for admission to the police system run by the Ministry of Security. | Помимо этого, в Судебной школе для сотрудников полиции различных уровней организован шестимесячный курс подготовки дипломированных специалистов по специальности "Права человека в деятельности муниципальной полиции", обязательный для желающих работать в системе полицейской службы Министерства безопасности Гондураса. |
| The Untrained Teacher Diploma in Basic Education (UTDBE) which gives untrained teachers the opportunity to study while teaching has also favoured a lot of females and is narrowing the gap between trained male and female teachers. | Лицензия на работу недипломированных учителей на уровне базового образования, которая дает недипломированным учителям возможность совмещать учебу с работой учителем, также отвечает интересам многих женщин и позволяет сократить разрыв в численности дипломированных учителей мужского и женского пола. |
| He went on to achieve a "Diploma in Sound Engineering," and founded a company called Splizaz Music. | Хейли получил «Диплом Звукового Инженеринга» (англ. Diploma in Sound Engineering) и является основателем компании Splizaz Music. |
| Academic qualifications: Ph.D. in Computer Science, University of Edinburgh 1988 Laurea in Computer Science, University of Pisa 1983 Diploma, Scuola Normale Superiore di Pisa 1983 Moggi, Eugenio (1991). | D. в компьютерных науках, Эдинбургский университет 1988 Laurea в компьютерных науках, Пизанский университет 1983 Diploma, Scuola Normale Superiore di Pisa 1983 Moggi, Eugenio (1991). |
| Eleven days later, the pope and emperor ratified the Diploma Ottonianum, under which the emperor became the guarantor of the independence of the Papal States, which ran from Naples and Capua in the south to La Spezia and Venice in the north. | Одиннадцать дней спустя папа и император ратифицировали Diploma Ottonianum - акт, в соответствии с которым император стал гарантом независимости Папской области, которая была ограничена Неаполем и Капуей на юге и Специей и Венецией на севере. |
| IMIS qualifications are divided into three levels: Foundation Diploma Diploma Higher Diploma. | Обучение в Институте возможно по следующим квалификационным направлениям: Foundation Diploma - диплом начального уровня. |
| The school offers the IB Diploma, the French Baccalaureate diploma, and the American diploma. | Школа предоставляет возможность получения «Степени бакалавра» (англ. IB Diploma), французской степени бакалавра и американского диплома. |