Примеры в контексте "Difficulty - Трудно"

Примеры: Difficulty - Трудно
The difficulty of having your private life - picked over by the gossip industry Это трудно, когда твоя личная жизнь выставлена на показ в индустрии сплетен.
I simply wish you to be aware of the fact... there's no difficulty in adjusting the calculations to produce a more congenial result. Я всего лишь хотел, чтобы вы понимали, как обстоят дела... не трудно немного подогнать рассчеты, чтобы показать более благоприятный результат.
Key features of chronic poverty include its duration, its difficulty to get out of and its intergenerational transfer. Основные особенности хронической нищеты: она продолжительна, из нее трудно выбраться, она передается из поколения в поколение.
She noted the difficulty of deciding when a paper was sufficiently complete to begin asking for comments and suggestions from other bodies. Она отметила, что трудно определить, когда документ является достаточно полным для того, чтобы обращаться с просьбой о замечаниях и предложениях к другим органам.
The fisheries sector is facing difficulty in protecting valuable fish stocks because East Timor is not in a position to maintain an exclusive economic zone offshore. Сектору рыболовства трудно охранять ценные запасы рыбы, поскольку Восточный Тимор не в состоянии контролировать в море исключительную экономическую зону.
Ms. Gabr recalled the mention, in the oral presentation, of the difficulty of changing preconceived ideas and stereotypes despite the importance of doing so. Г-н Габр напоминает о прозвучавшем в одном из выступлений упоминании о том, как трудно, несмотря на то что это крайне важно, изменить предубеждения и стереотипы.
It was noted that another reason for deleting mention of the arbitral tribunal applying for court enforcement was the practical difficulty of tribunals doing so. Было отмечено, что еще одна причина исключения упоминания о третейском суде, ходатайствующем о приведении судом в исполнение обеспечительной меры, заключается в том, что на практике третейским судам трудно это сделать.
She filed for divorce in 2005, citing her husband's exile in Nigeria and the difficulty of visiting him due to a UN travel ban on her. В июле 2005 года она подала на развод, ссылаясь на то, что муж находится в изгнании в Нигерии и ей трудно видеться с ним из-за введённого ООН запрета на поездки.
However, she had a reputation for being a harsh employer and her irregular habits meant that she had difficulty finding and retaining servants. Её нерегулярные привычки приводили к тому, что ей было трудно находить и удерживать служащих.
Human babies have been observed to have enormous difficulty surviving if they do not possess a sense of touch, even if they retain sight and hearing. Было выявлено, что младенцам очень трудно выжить, если они не обладают чувством осязания даже при сохранении зрения и слуха.
When Fraser was defeated by the Labor Party under Bob Hawke in 1983, Stephen had no difficulty working with a Labor government. Когда Фрейзер потерпел поражение от Лейбористской партии Роберта Хоука в 1983 году, Стивену не стало трудно работать с новым правительством.
This study does not attempt to measure activity that is forbidden by law, due to the difficulty of obtaining reliable source data in these areas. В данном исследовании не предпринимается попыток измерить масштабы деятельности, запрещенной законом, поскольку в этой сфере трудно получить надежные данные.
He has... difficulty... to control his temper. Ему... трудно... сдерживать гнев.
The surgery was considered a success, but afterwards she had difficulty walking and was occasionally forced to use a wheelchair. Считалось, что операция прошла успешно, однако, вскоре, Софии стало трудно ходить, и в дальнейшем она часто пользовалась инвалидной коляской.
But there remains the difficulty of adequately reflecting, as a measure of capacity to pay, capital gains or losses not resulting from exchange rate variations. Однако по-прежнему трудно адекватно отразить в качестве показателя платежеспособности прирост или сокращение капитала, не являющиеся результатом колебаний валютных курсов.
While appreciating the difficulty of providing specific system requirements early on in a negotiation, it should be noted that political guidance is important to focus the technical work. Признавая, как трудно на первоначальных этапах переговоров дать конкретные системные задания, следует отметить, что политическая ориентировка имеет важное значение для сфокусированной технической работы.
Owing to the difficulty of reaching the site by road, the team had a little over an hour at that location. Поскольку добраться до этого места по дороге было очень трудно, группа могла оставаться в этом месте только немногим более часа.
The Minister of Defence explained to the independent expert that soldiers often had difficulty in differentiating between rebel combatants and civilians on the battlefield. Министр обороны объяснил независимому эксперту, что военным часто бывает трудно в боевых условиях отличить боевиков повстанческих формирований от гражданских лиц.
The chapter also discusses surrogate outcomes and accelerated approval, and the difficulty of having ineffective drugs removed from the market once they have been approved. В этой главе также обсуждается тема суррогатных результатов и процедура ускоренного одобрения, а также описывается, насколько трудно убрать неэффективные препараты с рынка, после того как они уже были одобрены инстанциями.
After spending $40 million marketing the Classic to first-time buyers, Apple had difficulty meeting the high demand. После потраченных 40 миллионов долларов на маркетинг рассчитанных на покупателей впервые купивших компьютер Macintosh, компании Apple было трудно справиться с возросшим спросом.
Albanian authorities have acknowledged difficulty in controlling the border with Kosovo, and that checkpoints could serve to prevent weapons from reaching the area of conflict. Албанские власти признали, что контролировать границу с Косово трудно и что контрольно-пропускные пункты могут помочь предотвратить попадание оружия в район конфликта.
In the morning, when he had difficulty sitting down as ordered because of cramp, he was kicked over onto his back on the floor. Утром, когда из-за мышечной судороги ему стало трудно сидеть как приказано, он получил удар ногой, от которого он упал на спину.
At the police station he was told to kneel and was hit in the back because he had difficulty getting into that position. Когда он был доставлен в отделение полиции, ему приказали встать на колени и ударили по спине, поскольку ему было трудно принять такое положение.
The difficulty of preparing a new, comprehensive report by the Secretary-General between the time the General Assembly meets and the meetings of the consultative process must be recognized. Следует признать, что Генеральному секретарю будет трудно подготовить новый всеобъемлющий доклад в период между сессией Генеральной Ассамблеи и заседаниями консультативного механизма.
Numerous attempts had been made to define the principle, but the definition had been left deliberately vague because of the difficulty of marrying technical considerations with political realities. Предпринимались многочисленные попытки определить этот принцип, однако определение преднамеренно было оставлено нечетким по той причине, что было трудно увязать технические соображения с политическими реалиями.