Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Разный

Примеры в контексте "Different - Разный"

Примеры: Different - Разный
Different victim profiles, different modus operandi, let alone the 19 years between them. Разные биографии жертв, разный способ действий, не говоря о 19 годах разницы между ними.
Different institutions borrow money at different rates, depending on their creditworthiness. Различные учреждения берут деньги в долг под разный процент в зависимости от их кредитоспособности.
Different M.O.s, different races on the victims. Разный поддчерк, разные расы жертв.
Different types of skills are required at different levels of development. Для разных стадий развития требуется разный набор навыков.
Different hair colors, different body shapes. Разный цвет волос, разные фигуры.
Such a debate was necessary because different meanings were attached to the term multiculturalism, depending on the speaker. Такое обсуждение необходимо потому, что в зависимости от выступающего в термин "культурное многообразие" вкладывается разный смысл.
Conflict over the resources has a different complexion on either side of the ceasefire line. Конфликт из-за ресурсов на каждой стороне от линии прекращения огня имеет разный оттенок.
A different retirement age for women and men lead to gender inequality on the labour market, among other things. Разный возраст выхода на пенсию для женщин и мужчин ведет, среди прочего, к гендерному неравенству на рынке труда.
She asked what those circumstances were and why different minimum ages were specified for boys and girls. Она спрашивает, о каких обстоятельствах идет речь и почему для мальчиков и девочек установлен разный минимальный возраст.
According to these ideas, each answer to a question yields a different amount of information, which depends on the person's prior beliefs. Согласно этим идеям, каждый ответ на вопрос даёт разный объём информации, зависящий от имеющихся убеждений человека.
But at least now lunch was somewhere different every day. Но по крайней мере теперь обед был каждый день разный.
Our 25 nations have profoundly different historical experiences, geographical situations, and strategic sensibilities. У наших 25 наций абсолютно разный исторический опыт, географическая ситуация и стратегическая чувствительность.
But in my first 25 years of career, I had a bunch of different experiences. Но за первые 25 лет моей службы, у меня накопился разный опыт.
Completely different meanings, giving rise to the exact same retinal information. Смысл у них совершенно разный, но для сетчатки они доставляют в точности ту же информацию.
The induction stimuli can have any different colors. Разные виды фурикакэ могут иметь разный цвет.
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями.
Each user obtains a different outcome based on the choices they make. Каждый пользователь получает разный результат, который напрямую зависит от выбора, который он делает.
Probably 'cause we have, I don't know, maybe a little different sensibilities. Возможно, потому что у нас, не знаю, немного разный уровень восприимчивости.
Your experience and my wife's are totally different. У тебя и моей жены опыт абсолютно разный.
We're the same people, but we keep expecting a different outcome. Мы - те же самые люди, но мы продолжаем ожидать разный исход.
Women have a different selection process, Carl. Женщины имеют разный процесс отбора, Карл.
Mark and I have had different experiences with this. Марк и я были разный опыт с этим.
Well, everyone's experience is different. Ну, у всех разный опыт.
Are they the same or different? Это один и тот же текст или разный?
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями.