Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Разный

Примеры в контексте "Different - Разный"

Примеры: Different - Разный
And the polonium you found at Dominick's has a completely different isotopic structure than the samples from Gabriel's body. И полоний, найденный у Доминика, имеет совершенно разный изотопный состав с образцами из тела Габриэля.
And some parents have different colors, like you guys. А у других родители могут иметь разный цвет кожи, как у вас.
As I told you, Ragnar is different. Как я и говорила, Рагнар разный.
Completely different meanings, giving rise to the exact same retinal information. Смысл у них совершенно разный, но для сетчатки они доставляют в точности ту же информацию.
But in my first 25 years of career, I had a bunch of different experiences. Но за первые 25 лет моей службы, у меня накопился разный опыт.
I know Harley was a great man, but we clearly have different ways of approaching medicine. Я знаю, что Харли был замечательным человеком, но у нас разный подход к медицине.
You want different looks, matching international driver's licenses. Итак, ты хочешь разный внешний вид и для каждого водительские права.
Each makes a different contribution to human development and each is subject to differing impacts from human activity. Каждый из них вносит разный вклад в развитие человека и испытывает разное воздействие деятельности человека.
(b) people of different marital status Ь) людьми, имеющими разный семейный статус;
The reason they taste differently is because their maturing times are different. Причина, по которой у них разный вкус, только то, что у них разное время выдержки.
You have many different voices, Mr Pine. Вы такой разный, мистер Пайн.
The components are governed by different rules and disciplinary procedures because they each have a distinct legal status. Эти компоненты подпадают под разные правила и дисциплинарные процедуры, поскольку имеют разный правовой статус.
Vetting processes must respect relevant international standards proscribing impermissible discrimination and assuring due process, which vary somewhat between the different treaties. В процедурах проверки необходимо обеспечивать соблюдение соответствующих международных стандартов, не допускающих дискриминацию и предусматривающих применение надлежащей правовой процедуры, которая иногда имеет разный характер в различных договорах.
Regardless of its level of activation at different times, this mission is an ongoing and sustained process. Несмотря на разный уровень активности в различные периоды времени, эта миссия представляет собой постоянный и устойчивый процесс.
So Dalton was on the right lines - different atoms of different elements have different weights. Таким образом, Дальтон был прав - разные атомы различных элементов имеют разный вес.
They were found in different geographical locations, killed by completely different methods, different ages. Оии были обнаружены в разных географических точках, убиты разными способами, у них разный возраст.
The different levels of fire damage to the bones indicate that the bodies burned for different amounts of time. Разный уровень повреждений костей показывает, что жертв сжигали разное количество времени.
We just, we have different pasts, and different levels of experience. У нас было разное прошлое, разный уровень опыта.
Okay, different states do have different statutes. Хорошо, в разных штатах разный срок исковой давности.
Daniel Karras is from Derry, Maine, all different economic levels, social circles, obviously different racial backgrounds. Дэниэл Каррас из Дерри, Мэн. Разный уровень доходов, разные круги общения, очевидное различие в расовой принадлежности.
She could play in different combinations different soccer. Она могла играть в разных сочетаниях в разный футбол.
Under aluminium smelting and remelting by-products, several products with a different composition and obtained by different processes are handled. В качестве побочных продуктов плавки и переплавки алюминия перевозятся несколько продуктов, имеющих разный состав и получаемых разными способами.
The term Uzbek as applied to language has meant different things at different times. Сам термин «узбекский» в применении к языку имел разный смысл в разные времена.
The term biosecurity is more complex as it can have different meanings in different contexts. Термин биозащищенность носит более сложный характер, ибо в разных контекстах он может иметь разный смысл.
However, it was important to remember that different standards of language skills were required for different types of jobs. При этом следует помнить, что для разных видов работ требуется разный уровень владения языком.