Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Жить

Примеры в контексте "Die - Жить"

Примеры: Die - Жить
Live, die and rot there! Можешь там жить, умереть, сгнить!
You can either die or live on as one of us. Ты можешь либо умереть, либо жить, как одна из нас.
I'm going to live greatly, then die! Я буду жить счастливо, а потом умру!
Through that, someone who must live might die! Из-за этого может умереть тот, кто должен жить!
Because of that someone who has to survive might die! Из-за этого может умереть тот, кто должен жить!
Because of that, a person who should live can die! Из-за этого может умереть тот, кто должен жить!
No. Live or die, Bobby? Жить или умереть, Бобби, выбор за тобой.
The idea that the wealthy might live while the poor might die... Но скажем честно, доктор, мысль о том, что богатые будут жить, а бедные умирать...
Perry... do you care whether I live or die? Перри... вас интересует, буду ли я жить или умереть?
If I die at war, he'll have to live with that. Если я умру на войне, ему с этим жить .
You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain. Ты или умрешь героем, или будешь жить в ожидании - что когда-нибудь увидишь себя злодеем.
To live with you lunatics or die and become a zombie? Жить с вами психами или умереть и стать зомби?
I won't choose to let one child live and another die. Я не буду выбирать, кому из моих детей жить, а кому - умирать.
Are we to slowly die or embrace life? Жить ли нам или медленно угасать?
There will be total liberty when it's the same to live or die. Свобода будет абсолютной, когда не будет разницы между "жить" и "умереть".
It doesn't matter, she'll die anyway with all the rest. Всё равно ей не жить, как и всем остальным.
I have left enough innocent bodies in my wake - I would rather die than live like that again. Я оставила достаточно много невинных тел на своем пути... я скорее умру, чем начну жить так снова.
Should the Gaul live or die? Будет ли галл жить или умрет?
Live by it, you die by it... and eat potato puffs by it. Жить так, умереть... и есть картофельные котлетки.
Well then I'd rather die believing in a lie than live believing in nothing. Ну тогда я лучше умру, веря во лжи чем жить верой в ничто.
The ceremony is organized in honor of our heroic ancestors who never failed their homeland and people, who would rather die than live shamefully. Церемония проводится в честь наших героических предков, которые никогда не свою родину и народ, который готов скорее умереть, чем жить позорно.
so it won't die immediately, but stay alive... чтобы не погибла, и оставалась жить...
I would dearly love to stay as your pastor for the rest of my years, for I had hoped to live and die at this pulpit. Я желал бы до конца своих дней оставаться вашим пастором, я надеялся жить и умереть на этой кафедре.
All right? I'd rather die in here than live out there. Я лучше умру здесь, чем буду жить там.
Though you die, la Résistance lives on Хотя вы умрете, Ля Резистанс будет жить