Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Жить

Примеры в контексте "Die - Жить"

Примеры: Die - Жить
And a couple of years, he will die from cancer, and you stay alone, because in our house you will not live. И через пару лет он умрёт от рака, и ты останешься одна, потому что в нашем доме ты жить не будешь.
So, once again, Rose took it upon herself to decide who would live or die. И вот снова Роуз сама приняла решение, кому жить, а кому умереть.
Did you know that if the bees die, humanity will only have four years left? Ты знал, что если пчёлы вымрут, человечеству останется жить четыре года?
So if you think that nobody cares, whether you live or die, you are so wrong. Если вы думаете, что никому нет дела, будете вы жить или умрете, То вы ошибаетесь.
True power, Cat, is deciding who will live and who will die. Настоящая власть, Кэт, это решать кто будет жить, а кто умрет.
You will have children who will live just like you and then you will die. У тебя будут дети, которые буду жить так же, как ты, а потом ты умрешь.
Isn't it better some of us live than all of us die? Не лучше ли, что некоторые из нас будут жить, чем все мы умрём?
How can I live with myself if I just let you die... Как же я буду жить, если дам тебе умереть?
If they die, I will be sad, but to live with them, I do not vmogotu. Если они умрут, мне будет грустно, но жить с ними мне не вмоготу.
I'd rather live in here and die in here than be apart from you. Я лучше буду жить здесь и умру здесь, чем потеряю тебя.
What the people of Sierra Leone would wish to avoid is a situation in which opponents of their Government die under mysterious circumstances or are forced by fear for their lives to reside abroad. Чего хотел бы избежать народ Сьерра-Леоне, так это такой ситуации в своей стране, когда противники его правительства погибают при таинственных обстоятельствах или когда они, опасаясь за свою жизнь, вынуждены жить за границей.
We must rise to the challenge of the founders of this unique universal Organization, so that we may live for our respective countries rather than die for them and together build a more just and equitable future for us all. Мы должны ответить на вызов основателей этой уникальной универсальной Организации, чтобы мы могли жить во имя наших соответствующих стран, а не умирать за них, и совместно строить более справедливое и равноправное будущее для всех нас.
Joe sat it out for a long time, but when the fight came to him, he got back in because he'd rather die on his feet than live on his knees. Джо оставался в стороне долгое время, но когда война снова разразилась, он вернулся в строй потому что он скорее умрет, чем будет жить на коленях.
Decide. Either you go under fire and die... or find within you the courage to surrender and live. Решайте... идти под огонь и умереть... или найти в себе мужество сдаться и жить.
But until I die, I decide howl live... "Но до тех пор я буду решать, как жить"
Why don't you just let me die? Сможете жить, как и прежде.
It is they who told you better to live like a coolie then die like a hero. Именно они сказали вам что лучше жить, как кули, чем умереть, как герои.
Hubert will live and die in this bowl, except for weekly excursions to the kitchen sink while the cleaner changes his water so he won't suffocate on his own waste. Хьюберт будет жить и умирать в этом шаре, за исключением еженедельных экскурсий к раковине в то время как уборщик меняет ему воду таким образом, он не будет задыхаться в своих собственных отходах.
And I'd rather have had that and die than not have had it and lived. И я лучше с этим умру, чем без этого жить.
I couldn't live, nor die like a decent person, so here I am! Мне не дано ни жить, ни умереть достойно, поэтому я здесь!
If I should die, and you shoul live, Если мне суждено умереть, а тебе суждено жить...
I, Chorangyi, would rather die an honorable dog than live as a filthy human! Я, Чхорэн, лучше подохну презренным псом, чем буду жить паскудным человеком!
Well, we... we might all die alone, but that doesn't mean we have to live alone. Ну, мы... умрем в одиночестве, но это не значит, что мы должны жить в одиночестве.
You can live it up and die in bed Ты можешь жить, а можешь умереть во сне
You see, he was going to transmit messages to people's cells to keep them entertained so they wouldn't die off and as a result, these people would... live forever. Видите ли, он нашел способ передавать сообщения в человеческие клетки, чтобы поддерживать их возбужденными, таким образом они бы прекратили умирать и, как результат, люди научились бы жить вечно.