Английский - русский
Перевод слова Dialogue
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Dialogue - Обсуждение"

Примеры: Dialogue - Обсуждение
Lastly, her delegation appreciated the opportunity to come before the Committee and had found the dialogue very helpful. В заключение делегация Исландии выражает признательность за предоставленную возможность выступить перед членами Комитета и считает обсуждение весьма полезным.
Make the prevention and elimination of acts of violence a topic of social dialogue вынести тему предотвращения и искоренения насилия на общественное обсуждение;
We encourage further debate and dialogue on the ideas expressed in the report. Мы выступаем за дальнейшее обсуждение и проведение диалога по тем идеям, которые содержатся в этом докладе.
The discussion and priority issues should be further elaborated through a process of dialogue with the Security Council in 2012. Обсуждение и анализ приоритетных вопросов предполагается продолжить в рамках диалога с Советом Безопасности в 2012 году.
Panel discussion and Durban Forum interactive dialogue Тематическое обсуждение и интерактивный диалог в рамках Дурбанского форума
The situation and role of women will certainly be an important part of this dialogue. Разумеется, важной частью этого диалога станет обсуждение положения и роли женщин.
The discussion to come and the subsequent dialogue will furnish any additional information that may be required. Последующее обсуждение и необходимый обмен мнениями помогут внести требуемые уточнения.
On the second day of the high-level dialogue, five round tables would be held concurrently to permit focused discussion of selected issues. Во второй день работы диалога на высоком уровне будут одновременно проведены пять совещаний за круглым столом, с тем чтобы обеспечить целенаправленное обсуждение отобранных вопросов.
The delegation was grateful for the spirit of dialogue and cooperation in which the country's challenges had been identified. Делегация выразила признательность за то, что обсуждение проблем, с которыми сталкивается страна, проходило в духе диалога и сотрудничества.
I would like to reopen the office manager dialogue. Я бы хотел возобновить обсуждение вакансии завхоза.
It should also carry out a one-day policy dialogue and discussion with the heads of financial and trade institutions. На этом этапе будет также проводиться однодневный диалог и обсуждение вопросов политики с участием руководителей финансовых и торговых учреждений.
The discussion had taken the form of a thorough dialogue that had shown the Committee's interest in the report. Обсуждение приняло форму серьезного диалога, что свидетельствует о проявленном Комитетом интересе к докладу.
We believe in dialogue and debate as irreplaceable ways to ensure effective, coordinated action. Мы верим в диалог и обсуждение как в незаменимое средство обеспечения эффективной и скоординированной деятельности.
The United States has repeatedly demonstrated that it is not disposed to any dialogue, discussion or negotiation with Puerto Rico. Соединенные Штаты неоднократно демонстрировали, что они не расположены вести какой-либо диалог, обсуждение или переговоры с Пуэрто-Рико.
The dialogue will initiate the Third Committee's discussion of agenda item 112 (Promotion and protection of the rights of children). С этого диалога начнется обсуждение Третьим комитетом пункта 112 повестки дня (Поощрение и защита прав детей).
There was a lively discussion on the dialogue of the two major religions. В ходе этой конференции состоялось активное обсуждение вопроса о диалоге между двумя великими религиями.
He called for an interactive and constructive dialogue on the important issues before the meeting. Он обратился с призывом к проведению интерактивного и конструктивного диалога по важным вопросам, вынесенным на обсуждение совещания.
Countries in the region intend to further discuss how to deepen the dialogue for an enduring global understanding. Страны региона планируют продолжить обсуждение вопроса о путях углубления диалога в целях обеспечения глобального взаимопонимания на длительную перспективу.
The consultations were all undertaken in a rushed manner, not allowing for true dialogue, discussion and debate. Консультации всегда проводились в спешке, что не позволяло организовать подлинный диалог, обсуждение и прения.
The discussion on the recovery policy had shown that it was important to have a dialogue with all partners. Обсуждение вопроса о возмещении расходов продемонстрировало важное значение проведения диалога со всеми партнерами.
The independent expert welcomed input on this issue whenever it was raised, noting that he was interested in starting a dialogue. Независимый эксперт приветствовал вклад в обсуждение этого вопроса всякий раз, когда он поднимался, и отметил, что он заинтересован в начале диалога.
The dialogue deepened the understanding of globalization as a multifaceted and complex phenomenon, and the debates were informative and productive. Участники диалога получили более полное представление о процессе глобализации как многоаспектном и сложном явлении, при этом обсуждение носило информативный и продуктивный характер.
For the past three decades the discussion of problems of population has become an inalienable part of the global dialogue on issues of economic and social development. За прошедшие три десятилетия обсуждение проблемы народонаселения стало частью глобального диалога по вопросам экономического и социального развития.
Debt workouts in such cases might be considered part of the policy dialogue. В таких случаях элементом переговоров по вопросам политики могло бы быть обсуждение мер по облегчению долгового бремени.
It aims to create platforms for dialogue and to advocate for open discussion and cooperation. Она стремится создать основу для диалога и выступает за открытое обсуждение и сотрудничество.