In the late 19th century, Dr Wilhelm Haarmann began developing the scent and flavours industry. |
В конце XIX века доктор Вильгельм Хаарманн начал развивать вкусовую и парфюмерную промышленность. |
Stephen Hillenburg first became fascinated with the ocean and began developing his artistic abilities as a child. |
Стивен Хилленберг с ранних лет интересовался океанами и стал развивать свои художественные способности в детстве. |
By the end of the 18th century planters started developing plantations again on the banks of the Pomeroon. |
К концу XVIII века плантаторы вновь начали развивать плантации на берегах реки Померун. |
We've got to work on developing all these different kinds of minds. |
И нам нужно работать над тем, чтобы развивать все эти типы мышления. |
It's never too early to start developing multimedia franchises. |
Никогда не поздно начинать развивать мультимедийные привилегии. |
She's developing her own sense of style as opposed to that typical blatant nudity. |
Она начинает развивать в себе чувство собственного стиля в противоположность той типичной явной наготе. |
The National Copyright Office, for its part, has the task of protecting the interests of authors and developing creative activities. |
Национальное бюро по авторским правам со своей стороны стремится защищать интересы авторов и развивать творческую деятельность. |
Debt service obligations continue to consume large proportions of national income at the expense of developing economic and social infrastructure for sustainable human development. |
Обязательства по обслуживанию долга по-прежнему поглощают значительную часть национального дохода, лишая эти страны возможности развивать экономическую или социальную структуру, необходимую для устойчивого развития человеческого потенциала. |
This will be vital if Somalis are to be effective in developing an indigenous security sector. |
Это имеет принципиальное значение для того, чтобы сомалийцы могли эффективно развивать свой сектор безопасности. |
The Centre began developing the previously mentioned "academy". |
Центр начал развивать упоминавшуюся выше «академию». |
Usually, improving the existing infrastructure is more efficient, than developing a new one to prevent conflicts usually associated with a new initiative. |
Обычно эффективнее совершенствовать имеющуюся инфраструктуру, чем развивать новую инфраструктуру, чтобы предотвратить коллизии, обычно сопутствующие новой инициативе. |
In particular, we need to continue developing patrol skills if we are to extend UNAMID's area of influence. |
В частности, для расширения зоны влияния ЮНАМИД нам необходимо развивать навыки патрулирования. |
We are committed to developing nuclear power generation under international safeguards to meet our growing energy needs. |
Мы намерены развивать ядерную энергетику под международными гарантиями, чтобы удовлетворить наши растущие энергетические потребности. |
It will continue developing the excellent relations that it now has with South Africa in a great many fields. |
Она намерена продолжать развивать тесные отношения, которые она поддерживает сегодня с Южной Африкой во многих сферах. |
Now incapable of intimidating anyone, Britain has opted for developing its potential to inspire. |
В настоящее время неспособная запугать кого-либо, Великобритания предпочитает развивать свой потенциал влиять. |
But there is another reason for developing missile defense: to create a new dynamic in European and Euro-Atlantic security. |
Но есть и ещё одна причина развивать противоракетную оборону - для придания нового импульса развитию европейской и европейско-атлантической безопасности. |
It is desirable to continue broadening and developing this practice. |
Было бы целесообразно и впредь расширять и развивать эту практику. |
The European Union is committed to further developing and strengthening its relationship with the countries of the Caribbean. |
Европейский союз преисполнен желания и готовности и далее развивать и укреплять свои отношения со странами Карибского бассейна. |
In 2006-2007 UNRWA will build on key achievements in this area by further developing its gender-mainstreaming practices. |
В 2006 - 2007 году БАПОР, опираясь на ключевые достижения в этой области, будет продолжать и далее развивать практику учета гендерных аспектов в своей деятельности. |
Likewise, we will continue developing bilateral initiatives that help build mutual confidence and enhance cooperation. |
Мы также будем и впредь развивать двусторонние инициативы, способствующие укреплению взаимного доверия и сотрудничества. |
It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. |
Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека. |
The European Union is also further developing its cooperation with the United Nations in the field of crisis management. |
Европейский союз также продолжает развивать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в области регулирования кризисов. |
We look forward to the Task Force developing its relationship with Member States through quarterly briefings and reports. |
Мы надеемся на то, что Целевая группа будет развивать отношения с государствами-членами посредством проведения ежеквартальных брифингов и представления докладов. |
The Police Division will continue developing strategic partnerships on the basis of an analysis of the comparative advantages. |
Отдел полиции будет продолжать развивать стратегические партнерства на основе анализа сравнительных преимуществ. |
He expressed the view that the region should move step by step in developing those initiatives. |
Он выразил мнение о том, что постепенно регион должен развивать эти инициативы. |