Английский - русский
Перевод слова Descendants
Вариант перевода Потомков

Примеры в контексте "Descendants - Потомков"

Примеры: Descendants - Потомков
Or rather, one of his descendants. Или, скорее, один из его потомков
Gabriel told me surrounded by the souls of his descendants. Габриэль сказал мне, что Адам... окружён душами своих потомков
The use of country of birth of parents is suggested in order to identify the group of descendants of immigrants since it is based on objective and reliable information. Признак "Страна рождения родителей" предлагается использовать для выявления потомков иммигрантов на основе объективной и надежной информации.
The Romans and their descendants remain in Corsica nearly 700 years impregnating an indelible mark on Corsican culture particularly through culture and language. Римляне и их потомков, остаются в Корсике почти 700 лет пропитка неизгладимый отпечаток на культуру Корсиканский особенно через культуру и язык.
The NCAI Constitution says that its members seek to provide themselves and their descendants with the traditional laws, rights, and benefits. Конституция НКАИ декларирует, что его члены стремятся сохранить для себя и своих потомков традиционные законы, права и выгоды.
So it is that Tāne supplies the descendants of Tūmatauenga with canoes, fishhooks and nets to catch the descendants of Tangaroa. Тане же снабжает древесиной потомков Туматауэнга, которые делают каноэ, рыболовные сети и крючки, чтобы поймать потомков Тангароа.
I have appealed for an apology from the descendants of slave traders and forgiveness by the descendants of victims of slavery in the context of mutual affirmation. В контексте взаимных действий я призвал потомков работорговцев к покаянию, а потомков жертв рабства - к прощению.
Measuring integration of immigrants and descendants - Danish experiences with register-based data Измерение интеграции иммигрантов и их потомков - опыт работы Дании с регистровыми данными
The question is which age levels are preferred in order to have the best indicator for comparing descendants and persons with Danish origin. Вопрос заключается в том, какие группы какого возраста следует использовать для получения наиболее эффективного показателя в целях сопоставления потомков иммигрантов и лиц датского происхождения.
Ensuring a higher rate of employment of migrants and descendants; повышение уровня занятости среди мигрантов и их потомков;
Furthering education - focusing on better achievements of migrants and descendants in schools and in the educational system; повышение образовательного уровня с акцентом на повышении успеваемости мигрантов и их потомков в школах и других учебных заведениях;
Strengthening active citizenship and social inclusion, equal opportunities and gender equality among migrants and descendants; повышение уровня гражданственности и социальной интеграции, расширение равных возможностей и утверждение гендерного равенства среди мигрантов и их потомков;
Preventing of marginalization and crime with regard to migrants and descendants. недопущение маргинализации и преступности в среде мигрантов и их потомков.
The Government saw the increased political participation of immigrants and descendants in political life as a good sign of improved integration of ethnic minorities into Danish society. В активизации участия иммигрантов и их потомков в политической жизни правительство видит хороший признак более полной интеграции этнических меньшинств в датское общество.
The new statistics, which include descendants, give cause for optimism as regards the future combat against unemployment because descendants have received a better education and training than their parents and are therefore better equipped for the labour market and the educational system. Новые статистические данные, включающие потомков, дают повод для оптимизма в отношении будущей борьбы с безработицей, поскольку потомки иммигрантов получают лучшее образование и профессиональную подготовку, чем их родители, и поэтому лучше приспособлены для рынка труда и системы образования.
It is rumoured that in 1375 one of Maimonides' descendants brought it to Aleppo, Syria, leading to its present name. Ходят слухи, что в 1375 году один из потомков Маймонида перенёс кодекс в Алеппо, благодаря чему и появилось его нынешнее название.
Kellner re-defined Pteranodontidae as the most recent common ancestor of Pteranodon longiceps, Geosternbergia sternbergi and Dawndraco kanzai, and all of its descendants. Келлнер переформулировал определение птеранодонтид как как самого последнего общего предка Pteranodon longiceps, Geosternbergia sternbergi и Dawndraco kanzai и всех их потомков.
This has been shown by comparison of DNA from zebus and taurine cattle breeds, the living descendants of these two aurochs forms. Это было показано путем сравнения ДНК из пород зебу и европейского скота, ныне живущих потомков этих двух подвидов.
Carpatho-Rusyn American was a magazine of the culture and history of Rusyn speaking peoples and their descendants in the United States and Europe. Carpatho-Rusyn Americans - ежеквартальный журнал о культуре, истории и религии русиноязычных народов и их потомков в Соединенных Штатах Америки и Европе.
Kubera was the younger brother in family, therefore at a genetic level of ability of a deity were usually transferred younger sons of his descendants. Древний Кубера был младшим братом в семье, поэтому на генном уровне способности божества обычно передавались младшим сыновьям его потомков.
The new aristocracy of Russian empire also has not disappeared in a hearth of revolution and Stalin reprisals - are alive hundred thousand people of descendants of well-born noblemen. Новая аристократия Российской империи также не исчезла в горниле революции и сталинских репрессий - живы сотни тысяч человек потомков родовитых дворян.
It conducts the beginning from the forefather of people who has created a dynasty of the lineal descendants - Russian Varyags (Vikings). Он ведет начало от праотца людей, который создал династию своих прямых потомков - русских варягов.
Possibly, this early hyena genus lived in packs and had a social order, much like its modern descendants. Возможно, этот ранний род гиен жил в стаях и имел организацию похожую на его современных потомков.
The painting was a property of Altoviti's descendants until 1808, when it was sold to Ludwig I of Bavaria. Картина была собственностью потомков Альтовити до 1808 года, после чего была продана Людвигу I, королю Баварии.
Ukrainians in Argentina form the second largest Ukrainian community in Latin America (after Brazil) numbering approximately 250,000 Ukrainians and their descendants. В Аргентине существует вторая по количеству украинская община в Латинской Америке (после Бразилии), насчитывающая около 250000 украинцев и их потомков.