Английский - русский
Перевод слова Descendants
Вариант перевода Потомков

Примеры в контексте "Descendants - Потомков"

Примеры: Descendants - Потомков
Among well-known descendants Vsevolod and Irina their son Vladimir Monomah. В числе славных потомков Всеволода и Ирины - их сын Владимир Мономах.
Her son and daughter both have descendants. У неё были сын и дочь, оба имеют потомков.
One of his descendants, Ch. Один из его потомков, Жан (ум.
In Nigeria, discrimination against Osu descendants remains a concern. В Нигерии сохраняется проблема, связанная с дискриминацией в отношении потомков осу.
It must also implement policy and legislative changes to remove residual gender discrimination against First Nations women and their descendants. Ему также следует проводить политику и принимать законодательные меры в целях устранения остающихся проявлений гендерной дискриминации в отношении женщин из общин "первых наций" и их потомков.
Several generations of descendants can theoretically be distinguished, that is: persons whose parents or grandparents, were born abroad. Теоретически можно выделить несколько поколений потомков: лица, чьи родители, дедушки и бабушки родились за границей.
This topic permits the identification of the group of descendants of foreign-born. Этот признак позволяет идентифицировать группу потомков лиц, рожденных за границей.
It also runs forums, seminars, conferences and other events that promote social sensitivity and awareness of the memories of Africans and their descendants. Кроме того, в рамках ППА проводятся форумы, семинары, конференции и прочие мероприятия, способствующие повышению социальной информированности и ознакомлению с воспоминаниями африканцев и их потомков.
The Government is hoping that greater knowledge of the historiography of Africans and their descendants will help reduce racism and racial discrimination. Национальное правительство привержено идее расширения знаний по историографии африканцев и их потомков с целью содействия борьбе с расизмом и расовой дискриминацией.
The percentage continues to rise for women with Danish origin, while it stagnates for non-Western descendants. Процентная доля женщин датского происхождения по-прежнему увеличивается, в то время как в случае потомков иммигрантов из незападных стран она остается без изменений.
They also emphasized the need to improve the labour market conditions of migrants and their descendants. Они также подчеркнули необходимость улучшения положения мигрантов и их потомков на рынке труда.
This also includes researching the level of education and employment among immigrants and their adult descendants from development countries. Сюда входит также изучение вопроса об образовательном уровне и показателях занятости среди иммигрантов и их взрослых потомков из развивающихся стран.
However, if parents born in Denmark maintain their foreign nationality, their children will be classified as descendants. Однако если родители, рожденные в Дании, сохраняют свое иностранное гражданство, их дети относятся к категории потомков.
Finding the descendants of those ancient mariners is not easy. Найти потомков этих древних колонистов - задача не из легких.
Cabot also said that he alone tracked down the descendants' clues about the flag. Кэбот также сказал, что он один отследил подсказки потомков насчет флага.
It's insulting to monkeys, and their descendants... Это оскорбляет обезьян, и их потомков.
Nine Salem descendants in just three years. 9 потомков Салема всего за три года.
And you can hear their descendants quacking right outside the window. И вы своими глазами можете увидеть их потомков прямо за окном.
There are seven million of us in Mexico and Central America- the direct descendants of Kan-Xul. Нас около семи миллионов в Мексике и Центральной Америке - прямых потомков Кан-Шула.
We don't even know if any of your descendants are still alive. Мы даже не знаем, жив ли хоть кто-нибудь из твоих потомков.
I ask the elders, the descendants of the Tiger tribe. Я спрошу старейшин, потомков племени Тигра.
Further information on persisting customs that still affected the descendants of slaves would be welcome. Хотелось бы получить дополнительную информацию о сохраняющихся обычаях, которые затрагивают потомков рабов.
Indeed, the greatest discord today exists among the descendants of Abraham. Действительно, на сегодняшний день самые острые разногласия существуют среди потомков Авраама.
The Government must deal with the issue of discrimination against descendants of former slaves through legislative and judicial mechanisms. Правительству путем задействования законодательных и судебных механизмов следует решить проблему дискриминации потомков бывших рабов.
This topic is recommended in order to collect valuable information on integration processes and outcomes of immigrants and their descendants. Этот признак рекомендуется использовать для сбора ценной информации о процессах и результатах интеграции иммигрантов и их потомков.