He and his descendants form the Bluzhov dynasty. |
Он и восемь его потомков образовывали так называемую эннеаду Гелиополиса. |
Hope you're not too flipped out to miss the Descendants of the Glorious Dead tonight. |
Надеюсь ты не слишком обалдела и не пропустишь встречу потомков падших героев. |
The problem with The Descendants is that it sucked. |
"Проблема"Потомков" в том, что это отстой". |
Descendants, who are all born in Denmark, are easier to compare with persons with Danish origin in terms of educational attainment than immigrants. |
Данные об образовательном уровне потомков иммигрантов, родившихся в Дании, легче сопоставлять с данными о лицах датского происхождения, чем с данными об иммигрантах. |
The tree of ancestors and descendants |
Дерево предков и потомков Дебольцовы |
One of his descendants of the fifteenth century claimed Tancred of Hauteville as ancestor. |
В XV веке один из потомков Онфруа называет Танкреда Отвильского своим предком. |
With time, these buildings become multi-story buildings through enlargement for descendants. |
Со временем эти дома, учитывая будущие потребности потомков, надстраиваются и превращаются в многоэтажные строения. |
Only in this way can the immeasurable riches provided to us by nature be preserved and passed on to our descendants. |
Только таким образом можно сохранить для наших потомков те огромные богатства, которые дарованы нам природой. |
Marco Polo stops and sits on a lapis throne by the River Oxus while he is ministered to by the descendants of Alexander the Great. |
Марко Поло останавливается и садится на лазурный трон у реки Оксус. Он в стране потомков Александра Великого. |
Her deeds had considerable impact on the history of Russian and the name of the Empress-creator was engraved on the memory of descendants. |
Ее деяния оказали значительное влияние на российскую историю, а имя императрицы-созидательницы сохранилось в памяти потомков. |
It is surprising, as it was possible to assert similar bosh when tens were alive not less, and more lineal descendants legendary Ruric. |
Странно, как можно было утверждать подобную чушь, когда были живы десятки прямых потомков легендарного Рюрика. |
The fashion and perfume intellectual properties were consolidated from the original firm's various family and corporate descendants into a single corporate entity. |
Интеллектуальная собственность дома была выкуплена у разных семейных и корпоративных потомков и консолидирована в единое юридическое лицо. |
Oshaka School in Kamakuland is a world-renowned school where only those who are pure and clearheaded descendants of Priest Sanzo's clan may be admitted. |
В Камакуланде существует всемирно известная школа Осяка, чьи двери открыты только для чистых потомков священного клана Сандзо. |
A two-year drought preceding 1865 made economic conditions worse for much of the population of former slaves and their descendants. |
Двухлетняя засуха 1862-1963 годов еще более ухудшила жизнь бывших рабов и их потомков. |
The period of a life of these of seven descendants of Adam/Uranus has made 1534, from 1350 BC and up to 184 AD. |
Период жизни этих семи потомков Адама/Урана составил 1534 год, от 1350 года до н.э. |
Ch'orti' language is one of the three modern descendants of Ch'olan language which is a sub-group of Mayan languages. |
Чорти является одним из трёх современных потомков языка чолан, подгруппы майяских языков. |
For General Ruzsky, it was important that memory of his descendants would form the belief that everything happened with the tsar's full consent. |
Для Рузского важно было, чтобы в памяти потомков сложилось убеждение, что всё происходило с полного согласия Царя. |
From this point to the present, the title has remained in the hands of the descendants of John Howard. |
После выхода на биржу управление газетой по прежнему оставалось в руках потомков Чарльза Тейлора. |
Groups that include all the descendants of a common ancestor are said to be monophyletic. |
Если таксон включает всех потомков некой предковой формы, он является монофилетическим. |
The figure, accordingly, shows a student intake that reflects the relatively small number of immigrants and descendants in Denmark. |
Соответственно, на диаграмме можно видеть, что данные о приеме в университеты отражают относительно небольшую численность иммигрантов и их потомков в Дании. |
Her descendants include the House of Stuart (or Stewart) and all their successors on the throne of Scotland, England and the United Kingdom. |
Её потомки включают в себя династию Стюартов и всех их потомков - наследников корон Шотландии и Великобритании. |
It seems to have been one of evolution's experiments that simply didn't work very well, and it's left no descendants. |
Это создание, кажется, было одним из неудачных эволюционных экспериментов и не оставило после себя потомков. |
An alternative possibility holds that the Mogollon were descendants of early farmers who migrated from farming regions in central Mexico around 3500 BCE, and who displaced descendants of the antecedent Desert Archaic peoples. |
Согласно альтернативной версии, культура Могольон была потомком ранних фермеров, которые мигрировали из сельскохозяйственных регионов в центральной Мексике около 1200 г. до н. э., и которые заменили потомков Пустынной архаичной культуры. |
The lower employment rate among non-Western immigrants and their descendants corresponds to the number of non-Western immigrants and their descendants amongst persons receiving public benefits such as unemployment insurance, cash assistance programmes and early retirement pension. |
Более низкий уровень занятости среди иммигрантов из незападных стран и их потомков соотносится с их числом среди получателей государственных пособий, таких, как страховые выплаты по безработице, выплаты по линии программ материальной помощи и выплаты в связи с досрочным выходом на пенсию. |
They have a whole collection of specimens, descendants of life brought back long ago... from all over this part of the galaxy. |
У них есть целая коллекция, состоящая из потомков жизненных форм, собранных в этой части галактики. |