Английский - русский
Перевод слова Descendants
Вариант перевода Потомкам

Примеры в контексте "Descendants - Потомкам"

Примеры: Descendants - Потомкам
She wanted to make sure her descendants had good chompers. Она хотела удостовериться, что у ее потомкам не придется ходить по стоматологам.
The land that will belong to our descendants. Земля, которая будет принадлежать нашим потомкам.
We must not hand over to our descendants a country torn by divisions . Мы не должны оставить нашим потомкам раздираемую расколами страну».
I thought I'd be able to interview some Culper spy descendants. Я думал, что смогу задать пару вопросов потомкам шпионов Кулпера.
The land in the West Valley will become the legal property of the original Irathient settlers or their descendants. Земля в Западной Долине перейдет в законную собственность к первоначальным ирасиентским поселенцам и их потомкам.
Guard it well and give it to your descendants. Берегите его и передайте своим потомкам.
The Truth and Justice Commission was considering the possibility of returning the land of their ancestors to the slaves' descendants. Комиссия по установлению истины и справедливости изучает возможность возвращения потомкам рабов земель их предков.
This massive relocation has caused permanent and enormous damage to our ancestors and their descendants on every continent bordering the Atlantic. Это массовое переселение нанесло огромный непоправимый ущерб нашим предкам и их потомкам на каждом континенте, граничащем с Атлантикой.
It is a right that must also be ensured for our descendants. Но это также и право, которое мы должны гарантировать нашим потомкам.
But we with you will be cleverer and we will give to descendants all information necessary to them. Но мы-то с вами будем умнее и предоставим потомкам всю нужную им информацию.
The house of the merchant Nomikos till 1925 belonged to his descendants. Дом купца Номикос до 1925 года принадлежал его потомкам.
Isabella, Countess of Lennox had two sisters, Margaret and Elizabeth, who both left descendants who claimed the vast estates. У Изабеллы, графини Леннокс, были две сестры, Маргарет и Элизабет, обе оставили потомкам обширные владения.
Another potential problem was haemophilia, the disease that Victoria had transmitted to some of her descendants. Другой причиной была гемофилия, болезнь, которую королева Виктория передала некоторым потомкам.
Patrimonial difference of sort Gordian - the big ears - were transferred descendants from the "Egyptian" pharaohs. Родовое отличие рода Гордианов - большие уши - передались потомкам из «египетских» фараонов.
Thereafter, five of his male descendants played the role. Затем роль перешла к пяти его потомкам мужского пола.
This claim fell to her grandson Walter V of Brienne and his descendants. Эти претензии перешли по наследству к его внуку Готье V де Бриенну и потомкам последнего.
After 1989, the castle was returned to Cantacuzino descendants, who sold it to private investors in 2004. После 1989 года замок был возвращен потомкам рода Кантакузино, которые продали его частным лицам в 2004 году.
From then on, the exemption applied only to descendants of the original inhabitants. С тех пор освобождение применялось только к потомкам коренных жителей.
This title gave him and his descendants an automatic seat in the House of Lords. Этот титул давал ему и его потомкам автоматическое место в Палате лордов.
You can give that history back to its descendants. Вы сможете вернуть историю ее потомкам.
And they went to england, and then through the descendants of the man who brought them there. Они отправились в Англию, и затем к потомкам человека, который доставил их сюда.
The descendants of Abraham should behave like a family - with tolerance and solidarity. Потомкам Авраама следует вести себя, как одной семье, проявляя терпимость и солидарность.
AI noted that these stateless Kurds, along with their descendants, are not issued passports or other travel documents. МА отметила, что этим не имеющим гражданства курдам, а также их потомкам, не выдаются паспорта или другие проездные документы.
We consider it important to pass on to our descendants the historical truth about this war, its tragic beginning and victorious end. Считаем важным передать потомкам историческую правду об этой войне, ее трагическом начале и победном завершении.
I honour all the descendants of slaves for their courage and their determination to live on. Я воздаю должное всем потомкам рабов за их мужество и стремление выжить.