But the name Windsor would only be carried by the male descendants. |
Но фамилию Виндзор должны носить только наследники мужского пола. |
Grahams of noble heritage: and descendants. |
Инки: владыки золота и наследники славы |
Every day leading up to the release of the film, a new episode of Descendants: School of Secrets would be released revealing more secrets about the students at Auradon Prep. |
Каждый день к выходу фильма будет выпущен новый эпизод к сериалу «Наследники: Школа секретов», раскрывающих больше секретов об сыновьях и дочерях злодеев. |
Seeing the financial advantages of a railroad his descendants then turned the hospital into the Blithedale Hotel after the land title was finally granted in 1884. |
Видя финансовые перспективы от железной дороги, наследники Джона Кушинга преобразовали санаторий в отель Блитдейл после того, как права на землю были окончательно оформлены в 1884 году. |
Levi Strauss & Co. is privately held by the descendants of the family of Levi Strauss. |
Владельцами компании Levi Strauss & Co. являются наследники Ливай Страусса. |
As such, he and his descendants possessed heirlooms from great heroes and lords of the First Age: the Ring of Barahir, the Axe of Tuor, the Bow of Bregor, and Aranrúth, the sword of Thingol. |
Соответственно, он и его наследники обладали реликвиями великих героев и правителей Первой Эпохи: кольцом Барахира, топором Туора, луком Брегора и мечом Тингола Аранрутом. |
Princess Sophia, elder sister of Constantine II, relinquished her rights to the throne of Greece in 1962 when she married the then Juan Carlos, Prince of Asturias, so neither she nor her descendants appear in the line of succession. |
Принцесса Софья (род. 1938), старшая сестра Константина II, отказалась от своих прав на греческий престол в 1962 году, когда она вышла замуж за инфанта Хуана Карлоса, принца Астурийского, ни она, ни её наследники не находятся в линии наследования греческого престола. |
Descendants made its debut on Family Channel in Canada on July 31, 2015, simultaneously with the United States. |
«Наследники» дебютировали в Канаде 31 июля 2015 года одновременно с Соединёнными Штатами. |
Right after the film finished airing on Disney Channel, it was announced that a CGI-animated short spinoff entitled Descendants: Wicked World would be released in September 18, 2015. |
Сразу после выхода первого фильма на Disney Channel было объявлено о том, что 18 сентября 2015 года будет выпущен анимационный мультсериал «Наследники: Недобрый мир». |
It did not take into account the female descendants. |
Наследники женского пола в указе не рассматривались. |
Certain disadvantaged groups have been subjected to discrimination for long periods, which has put their descendants in an underprivileged position because of, for instance, poor education and training. |
Определенные группы, находящиеся в неблагоприятном положении, подвергались дискриминации в течение длительных периодов времени, из-за чего их наследники оказались в непривилегированном положении в силу, например, плохого образования и профессиональной подготовки. |
Descendants 3 is an upcoming American musical television film. |
Наследники З (англ. Descendants 3) - предстоящий американский мюзикл, фантастический телевизионный фильм. |
And that my descendants, other than female descendants who marry, and their descendants, shall bear the name of Windsor. |
И что мои наследники, за исключением наследников женского пола, которые выйдут замуж, и их детей, будут носить фамилию Виндзор. |
On June 10, 2016, China Anne McClain, who was already voicing Freddie on the Descendants spinoff series Descendants: Wicked World, was announced to be playing Ursula's daughter, Uma, in Descendants 2. |
10 июня 2016 года Чайна Энн Макклейн, которая уже озвучивала Фредди в серии «Наследники» мультсериала «Наследники: Недобрый мир, было объявлено, что она сыграет Урсулу в «Наследниках 2». |
It'll be a pleasure for them to help us, Rose told them that we were divine descendants. |
Она их сейчас убеждает, что мы - наследники каких-то богов, пришельцы из будущего. |
Le Normand's two sons and their descendants ran the Potager du roi for the next ninety years. |
Два сына Ле Нормана и их дальнейшие наследники руководили огородом короля на протяжении следующих 90 лет. |
Over time, Papé's descendants gradually left that house and settled in different parts of the world, naturally carrying the sacred book, Papé's Narek. |
Со временем наследники Папе покидают свой дом и поседяются в разных уголках мира, естественно увозя с собой также и святую книгу "Папеи Нарек". |
The Act of 26 April 1979 concerning inheritance rights considerably improves the position of the surviving spouse; the latter becomes a full heir and is entitled, together with the descendants, to the estate of the deceased. |
Закон, принятый 26 апреля 1979 года и касающийся прав наследования, существенно улучшил положение вдовца или вдовы, которые теперь имеют такие же права на наследство покойного супруга или супруги, как и другие наследники. |