Английский - русский
Перевод слова Descendants
Вариант перевода Потомков

Примеры в контексте "Descendants - Потомков"

Примеры: Descendants - Потомков
The Committee regrets that despite the abolition of slavery and the caste system in 1896, discrimination against the descendants of slaves persists. Комитет выражает сожаление по поводу того, что, несмотря на отмену рабства и кастовой системы в 1896 году, сохраняется дискриминация потомков рабов.
In Africa, this is already creating a second-class citizenry based on race, skin colour and lack of wealth, not unlike the experience of descendants of African slaves in the Americas. В результате этого в Африке уже возникает класс граждан «второго сорта», к которому относят людей на основании расовой принадлежности и цвета кожи, а также неимущих, что напоминает опыт потомков африканских рабов в Северной и Южной Америке.
As of 1 January 2012, 22 per cent of the people living in a social housing dwelling were immigrants and their descendants from non-western countries. На 1 января 2012 года доля иммигрантов из незападных стран и их потомков составляла 22% от общей численности людей, проживавших в социальных объектах жилой недвижимости.
The division also continued the ex-code amalgamation process, which integrated the original records of the 1948 refugee families with all other documents related to their descendants. Отдел также продолжал заниматься процессом объединения «бывших кодов», заключавшимся в сведении воедино досье членов первоначальных семей беженцев 1948 года со всеми другими документами, касающимися их потомков.
The Legislative Assembly comprises 49 seats representing the 43 constituent districts of the country and 2 seats for descendants of non-Samoans or those of mixed race. В состав Законодательной ассамблеи входят 49 членов, представляющих 43 избирательных округа страны, кроме того, два места отведено для потомков несамоанцев или лиц, имеющих смешанное расовое происхождение.
(Exhales deeply) There's about 30 descendants of Ernst Vogelsong, and every one of them seems to be contesting a part of the will or accusing the others of some improper financial behavior. У Эрнста Фогельсонга примерно 30 потомков, и каждый из них, кажется, оспаривает часть завещания или обвиняет других в неправильном финансовом поведении.
At the same time, it has been argued that the notion that each generation holds the Earth as a trustee or steward for its descendants strikes a deep chord with all cultures, religions and nationalities. В то же время идея о том, что каждое поколение наследует Землю, чтобы сохранить ее для потомков, имеет глубокие корни в культурах и религиях всех народов.
Since the establishment of the Ubugererwa in regard to the mugererwa and his descendants required them to provide personal services on which there was no clear limit, it set in place a form of allegiance incompatible with the principles of equality and social justice. Понятно, что "убугерерва" налагает на "мугерерву" и его потомков обязанность бесконечного персонального обслуживания, создавая крепостную зависимость, несовместимую с принципами равенства и социальной справедливости.
Thus the ancient nobility from descendants of princely and seigniorial sorts was exposed to discrimination and in due course has lost privileges and real authority, as making a competition to a ruling mode. При этом древнее дворянство из потомков княжеских и боярских родов подвергалось дискриминации и со временем лишилось привилегий и реальной власти, как составляющей конкуренцию правящему режиму.
Many residents of Sonoma are third- or fourth-generation German-Americans, Italian-Americans, Portuguese-Americans, Spanish-Americans, and French-Americans, descendants of immigrants who came to the area to work in wine-making. Многие жители Сономы это третье и четвертое поколение итало-американцев, португало-американцев, испано-американцев и франко-американцев, потомков тех иммигрантов, которые приехали в эти районы именно ради виноделия.
In the past, stegodonts were believed to be the ancestors of the true elephants and mammoths, but it is currently believed that they have no modern descendants. Ранее стегодоны считались предками существующих слонов, а также мамонтов, но в настоящее время известно, что у них не было потомков.
Basilio Lami Dozo Arturo Ignacio was born into a traditional family in the province of Santiago del Estero who are descendants of immigrants from Syria and Lebanon who came to the Republic of Argentina before the disappearance of the Ottoman Empire after the World War. Басилио Лами Досо родился в провинции Сантьяго-дель-Эстеро в семье потомков иммигрантов из Сирии и Ливана, которые прибыли в Аргентину после распада Османской империи в результате Первой мировой войны.
If the geographer's description of the mausoleum is correct, then the building was not intended just for Juba and Cleopatra, but envisaged as a dynastic funeral monument for their royal descendants. Если описание мавзолея этим географом является правильным, то здание было предназначено не только для Юба и Клеопатры, но и для захоронения их потомков.
Süskind has many relatives from the aristocracy in Württemberg, making him one of the descendants of the exegete Johann Albrecht Bengel and of the reformer Johannes Brenz. У Зюскинда есть много родственников из Вюртембергской аристократии, таким образом, он является одним из потомков экзегета Иогана Альбрехта Бенгеля и швабского реформатора Иоганна Бренца.
It acknowledges the forebears and descendants of this land, so eminently open to the Mediterranean, the perfect place for a blending of cultures. Она предполагает признание прошлых поколений и их потомков, живших на этой открытой Средиземноморью земле, ставшей в полном смысле слова территорией взаимного проникновения.
The Persians may have experimented at first with ruling Yehud as a client kingdom under descendants of Jehoiachin, who had kept his royal status even in captivity. Возможно, персы вначале экспериментировали с управлением Ехудом, как царством-клиентом под началом потомков Иегояхина, даже в плену сохранившего свой царский статус.
Nabis executed the last descendants of the two Spartan royal dynasties; and the ancient sources, especially Polybius and Livy, depict him as a bloodthirsty ruler who held power through armed force and shocking brutality. Набис перебил последних потомков двух спартанских царских династий, ввиду чего древние источники, особенно Полибий и Тит Ливий, изображают его как кровожадного правителя, власть которого держалась только на силе террора.
The government purchased the Moika mansion from the Shuvalov descendants, and Empress Catherine gave it as a gift to her maid of honor, Countess Alexandra Branitskaya, in 1795. There is no historical evidence of any substantial remodeling performed in those years. Купленный в казну у потомков графа Шувалова дом на Мойке, по воле императрицы Екатерины, был пожалован фрейлине графине Александре Браницкой в 1795 г. Свидетельств о существенных перестройках дома в эти годы не найдено.
Most are housed in museums outside of their native countries, however some reside in their native locations under the care of the descendants of those who made the knot records. Большинство кипу помещено в музеях за пределами андских стран; некоторые кипу находятся в родных местах на попечении потомков своих создателей.
In order to distinguish Uda's descendants from other Minamoto clan families (源氏) or Genji, they became known as the Uda Genji (宇多源氏). Для того чтобы отличить потомков императора Уда от других ветвей клана Минамото или Гэндзи их стали называть Уда Гэндзи.
Meanwhile, the remaining sheep on Boreray were left to become feral; these became the only survivors of the crofters' sheep, and one of the few surviving descendants of the Dunface. Оставшиеся на Боререе овцы одичали, оставшись единственными выжившими из местных овец и одними из немногих существующих потомков Dunface.
Between his land deals and her huge inheritance... generations of their descendants, all of us... have watched the past unfurl millions into our laps through leases and sales. Из-за его сделок с землей и ей огромного наследства... поколения их потомков, все мы... смотрели как прошлое отсыпает нам миллионы - аренда и продажи.
The Corvinus strain itself, which we learned... was hidden away in the genetic code of his human descendants... and passed along in its dormant form... down through the ages to Michael Corvin. Наследие Корвинуса, как мы выяснили... было сокрыто в генетическом коде его человеческих потомков... и сохранилось в скрытой форме... перейдя сквозь века к Майклу Корвину.
Since the loss of loved ones recurs generation after generation, whatever the ethnic group concerned, the accumulated grief has been transmitted to their descendants for decades. Утрата близких продолжается из поколения в поколение, независимо от этнической группы, и эмоциональное бремя этого множественного траура лежит на плечах потомков уже многие десятилетия.
Indeed, since the Batwa, Bahutu and Batutsi had intermarried for centuries, the children offspring of such intermarriages or their descendants could hardly be labelled as belonging to one or the other group. Кроме того, в течение столетий батва, бахуту и батутси вступают между собой в брак, и поэтому бесполезно пытаться отнести детей, рожденных в этих браках, а также их потомков к той или иной категории.