The Commission found that the indigenous peoples of Chile were descendants of the first occupants of the current Chilean territory. |
Комиссия выяснила, что коренные народы Чили являются потомками первых обитателей нынешней территории Чили. |
The Falashas were returned and finally recognized as descendants of King Solomon and the Queen of Sheba. |
Фалаши возвратились, и наконец были признаны потомками царя Соломона и царицы Савской. |
Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought. |
Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений. |
Before the 1940s, pizza consumption was limited mostly to Italian immigrants and their descendants. |
До 1940-х годов потребление пиццы ограничивалось в основном итальянскими иммигрантами и их потомками. |
Of the 150 that were enlisted, 44 were descendants of Euro-African families in Elmina. |
Из 150 завербованных наемников 44 были потомками евро-африканских семей в Элмине. |
The Great Mosque of Adelaide was built in 1888 by the descendants of the Afghan cameleers. |
Великая мечеть Аделаиды была построена в 1888 году потомками афганских погонщиков верблюдов. |
The copy of Anderson's memoirs containing the handwritten notes by Swanson was donated by his descendants to Scotland Yard's Crime Museum in 2006. |
Копия мемуаров Андерсона, содержащих рукописные заметки Свансона, была подарена его потомками в Музей преступности Скотланд-Ярда в 2006 году. |
The kings and queens of the Netherlands are descendants of count Otto. |
Короли и королевы Нидерландов являются потомками графа Оттона. |
There is also the possibility that Alasha are descendants of the ancient Khalaj people, who lived in Central Asia. |
Есть также предположение, что алаша являются потомками древнего народа халадж, жившего в Средней Азии. |
The Maximals are descendants of the Autobots. |
Жители данной планеты являются потомками автоботов. |
After his death, this caused a prolonged struggle between his children and their descendants. |
Это привело к длительной борьбе между его детьми и их потомками. |
Both those and other Idols were descendants of an ancient deity. |
И те, и другие Кумиры были потомками древнего божества. |
Actually Gordian were descendants of the Egyptian pharaohs from Trojans - Atlantis. |
Фактически Гордианы были потомками египетских фараонов из троянцев-атлантов. |
All of them were lineal descendants of forefather Kubera. |
Все они были прямыми потомками праотца Куберы. |
The modern dogs are not direct descendants of the original breed. |
Современные волки не являются прямыми потомками волка мегафаунного. |
Some scholars made hypothesis that they are descendants of Mongols. |
Некоторые учёные предполагают, что они являются потомками монголов. |
LEDs, laser diodes etc.) are descendants of Ohl's work. |
Все современные диоды (светодиоды, лазерные и т д.) являются потомками работ Ола. |
All Bonapartist claimants since 1879 have been descendants of Jérôme Bonaparte in the male line. |
Все бонапартистские претенденты, начиная с 1879 года, являлись потомками Жерома Бонапарта по мужской линии. |
Family lore said that the Cabrais were descendants of Caranus, the legendary first king of Macedonia. |
Семейное предание гласило, что Кабраи (Cabrais) были потомками Карана, легендарного первого короля Македонии. |
His descendants include among others Antonio, Sofoklis and Viktor Dousmanis. |
Потомками Лека Душмани были Антонио, Софоклис и Виктор Дусманисы. |
The Grand Dukes of Luxemburg are descendants of count Walram. |
Великие герцоги Люксембурга являются потомками графа Вальрама. |
There is also a large monument erected by immigrants and descendants of immigrants from the city of Grodno in what is today western Belarus. |
На кладбище установлен большой памятник, воздвигнутый иммигрантами и потомками иммигрантов из города Гродно, сегодня находящегося в западной Белоруссии. |
Contrary to usual Irish practice, the name was adopted by his descendants as an inherited surname. |
В отличие от обычной ирландской практики, это прозвище было принято его потомками в качестве наследственной фамилии. |
Almost all the subsequent kings of Sweden have been descendants of the House of Eric. |
Почти все последующие короли Швеции были потомками Дома Эриков. |
Of his talmudic writings, preserved by his descendants, almost nothing was published. |
Из его талмудических статей, сохраненных его потомками, почти ничего не было издано. |