Английский - русский
Перевод слова Descendants

Перевод descendants с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потомков (примеров 525)
His descendants have had similarly tragic fates. Участь его потомков была не менее трагичной.
It also recommended that Uganda allow for the naturalization of refugees and their descendants after a certain period of residence. Оно также рекомендовало Уганде разрешить натурализацию беженцев и их потомков по истечении определенного периода жительства.
A right of return clause was included in the 1991 constitution for persons who left Lithuania after its occupation by the Soviet Union in 1940 and their descendants. Оговорка о праве на возвращение была включена в конституцию 1991 года для лиц, покинувших Литву после ее оккупации Советским Союзом в 1940 году и их потомков.
What is taught to native anglophones is suggested by the sounds of today's Romance languages, the direct descendants of Latin. Так при изучении латинского языка англоговорящими опора часто делается на звуки современных романских языков - прямых потомков латыни.
The succession is determined by Article 2 of Title 2 of the 1818 Constitution of the Kingdom of Bavaria, which states, "The crown is hereditary among the male descendants of the royal house according to the law of primogeniture and the agnatic lineal succession." Порядок престолонаследия определялся статьей 2 раздела 2 Конституции Баварского королевства 1818 года, в которой говорилось, что королевский престол является наследственным среди мужских потомков королевского дома в соответствии с законом мужского первородства.
Больше примеров...
Потомки (примеров 470)
But other minorities are clearly not indigenous, for example the descendants of immigrant or indentured workers. Однако другие меньшинства, например потомки иммигрантов или рабочих, трудившихся по найму, несомненно, не являются коренными народами.
The earliest inhabitants of the region are generally thought to have been the Twa, a group of Pygmy forest hunters and gatherers, whose descendants still live in Rwanda today. Аборигенным населением региона считаются пигмеи племени тва - лесные охотники и собиратели, чьи потомки до сих пор живут в Руанде.
After the Haldane Restoration, many of the descendants of those human families who had lost their titles during the Festillic Interregnum reclaim their lands. После реставрации Халдейнов, потомки многих из тех, кто потерял свои титулы в междуцарствие, получили свои земли назад.
This name seems to have been first assumed by the consul of 255 BC, and his descendants dropped the name of Paetinus. Этот когномен впервые был присвоен консулу в 255 году до нашей эры, и его потомки отбросили когномен Paetinus.
Following the birth of Princess Aiko, there was significant public debate about amending the Imperial House Law to allow female descendants of an emperor and their descendants to succeed to the throne. После рождения принцессы Айко в 2001 году в стране началась общественная дискуссия о внесении поправок в Закон об императорском доме, чтобы женщины, потомки императоров и их потомки, могли претендовать на трон.
Больше примеров...
Потомками (примеров 203)
This war named after civil war between Janibek's descendants. Эту войну называют гражданской войной между потомками Жанибека.
Residents of Gibraltar were in reality the descendants of peoples from many parts of Europe who had settled in the colony after 1704. Гибралтарцы действительно являются потомками тех, кто с 1704 года прибывал на жительство в колонию из разных частей Европы.
They were the descendants of Haldad, but the house and the people were named after Haldad's daughter Haleth, who led them from East Beleriand to Brethil. Эти люди были потомками Халдада, но и дом, и народ был назван в честь дочери Халдада, Халет, которая привела их из Восточного Белерианда в Бретиль.
The Garifuna, descendants of African slaves, Carib and Arawak Indians, make up another 6.6 percent of the population and the Yucatec, Mopan, and Kekchi, three Amerindian groups, another 9 percent. Гарифуны, являющиеся потомками африканских рабов, карибских и аравакских индейцев, составляют еще 6,6% населения, а на три группы американских индейцев: юкатеков, мопан и кекчи - приходится еще 9%.
The Global Afrikan Congress is an international non-governmental organization network that was created by and caters to all Afrikans and Afrikan descendants both on the African continent and in the diaspora. Всемирный африканский конгресс представляет собой международную сеть неправительственных организаций, которая была создана африканцами и их потомками и объединяет жителей африканского континента и представителей африканской диаспоры, помогая им защищать свои интересы.
Больше примеров...
Потомкам (примеров 95)
Thereafter, five of his male descendants played the role. Затем роль перешла к пяти его потомкам мужского пола.
You can give that history back to its descendants. Вы сможете вернуть историю ее потомкам.
In September 1741 he submitted an application to grant him and his descendants a diploma to the nobility and a coat of arms. В сентябре следующего 1741 года он подал в Сенат прошение о выдаче ему и его потомкам грамоты на дворянство и герба.
We have no right to make mistakes, much less to fail in the implementation of our decisions, if we are to provide our descendants with a radiant future for the well-being of all humanity. Мы не имеем права допускать ошибки и тем более потерпеть провал в осуществлении наших решений, если мы намерены обеспечить нашим потомкам светлое будущее на благо всего человечества.
In the absence of a direct legitimate descendant, succession shall pass to the brothers and sisters of the reigning prince and to their direct legitimate descendants, in order of birth, with priority being given to male descendants with the same degree of kinship. В случае отсутствия прямых и законных потомков вопрос о правопреемстве решается в пользу братьев и сестер правящего Князя и их прямых и законных потомков в порядке первоочередности, при этом право первоочередности принадлежит потомкам мужского пола, состоящим в равной степени родства.
Больше примеров...
Происхождения (примеров 61)
Institutional racism in law enforcement, the criminal justice system and penal administration was a civil rights crisis facing African descendants worldwide. Узаконенный расизм в правоприменении, системе уголовного правосудия и управлении пенитенциарными учреждениями является кризисом гражданских прав, с которыми сталкиваются лица африканского происхождения повсюду в мире.
Ms. Teklu (African-Canadian Legal Clinic) said that, in Canada, second-generation African descendants appeared to have achieved more progress in the areas of academic achievement and representation in the job market than first-generation immigrants. Г-жа Теклу (Афро-канадская юридическая клиника) говорит, что в Канаде эмигранты африканского происхождения во втором поколении добились больших успехов в академической области и в плане представленности на рынке труда, в отличие от эмигрантов первого поколения.
Ancestors Gordian were Grach's (in Latin Gracchi, a unit Grach, Gracchus) is ancient Rome notable family [455,456], a branch new optimat aristocracy, sort Septomius (in Latin Sempronii), that is descendants Sim, son Noah. Сын Гордиана Африканского, Гордиан II, кроме благородного происхождения, отличался образованностью и красотой. Его библиотека насчитывала около 60-ти тысяч книг.
It thus allows discrimination to be directed against persons who are nationals of the country in question but who have acquired their citizenship by naturalization or who are descendants of foreign immigrants or persons belonging to groups of different national extraction living in the same State. Таким образом, она допускает, что дискриминация может быть направлена против лиц, которые являются гражданами рассматриваемой страны, но которые получили гражданство посредством натурализации или которые являются потомками иммигрантов-иностранцев или лицами, принадлежащими к группам разного национального происхождения и проживающими в одном и том же государстве.
125.47 Provide all families of all abducted persons with full information on their fate and whereabouts and allow the abductees and their descendants to return immediately to their countries of origin (Hungary); 125.47 предоставить всем семьям похищенных лиц всю информацию об их судьбе и местонахождении и позволить похищенным лицам и их потомках незамедлительно вернуться в страны своего происхождения (Венгрия);
Больше примеров...
Потомках (примеров 23)
The Registration Division continued its efforts to update refugees records and incorporate into the original refugee family file separate records of all succeeding nuclear families and descendants. Отделом регистрации продолжалась работа по обновлению файлов беженцев, и в первоначальные файлы каждой семьи беженцев были включены отдельные файлы с информацией о всех последующих нуклеарных семьях и потомках.
The permanent memorial will serve as a reminder of the tragedy of the transatlantic slave trade and the need to combat the persistent forms of prejudice and inequality that affect descendants of victims today. Постоянный мемориал будет служить напоминанием о трагедии трансатлантической работорговли и необходимости борьбы с устойчивыми формами предрассудков и неравенства, которые сказываются на потомках жертв сегодня.
The series comprises 12 novels: the first seven are set in the 18th century, concluding in Christmas 1799; the remaining five are concerned with the early years of the 19th century and the lives of the descendants of the previous novels' main characters. Серия книг состоит из двенадцати романов: действие первых семи происходит в конце XVIII века (сюжет завершается Рождеством 1799 года), а оставшихся пяти - в первой четверти XIX века, а сюжет сосредоточен на потомках героев предыдущих романов.
Tonight's programme is all about descendants. Сегодня программа вся о потомках.
With the welfare reform from 2006,300 million DKK (app. 40.3 million euro) was set aside to strengthen the integration efforts in the municipalities and to take care of those immigrants and descendants who need a particularly close and focused follow-up in order to get a job. В рамках реформы социального страхования с 2006 года было выделено 300 миллионов датских крон (примерно 40,3 миллиона евро) на поддержку интеграционных усилий в рамках муниципалитетов и заботу о тех иммигрантах и их потомках, которые нуждаются в особой поддержке и помощи при поиске работы.
Больше примеров...
Выходцев (примеров 22)
Fewer immigrants and descendants from non-Western countries than ethnic Danish children in the age group 0-9 years are enrolled in the day care system (14 percentage points fewer). Системой дневного ухода охвачено меньше иммигрантов и выходцев из незападных стран по сравнению с детьми - этническими датчанами в возрастной группе 0 - 9 лет (меньше на 14 процентных пунктов).
Several measures are in place to promote inclusive education, equality of opportunities and social integration of children and youth from fragile socio-economic backgrounds, in particular descendants of immigrants and the Roma communities. Был принят ряд мер по содействию всеохватывающему образованию, равенству возможностей и социальной интеграции детей и подростков из уязвимых социально-экономических слоев, в частности выходцев из среды иммигрантов и общин рома.
Although the earliest organized group of Japanese emigrants settled in Mexico in 1897, the four largest populations of Japanese and descendants of Japanese immigrants live in Brazil, the United States, Canada and Peru. Хотя самая первая организованная группа японцев переселилась в 1897 году в Мексику, больше всего выходцев из Японии проживает в Бразилии, США, Канаде и Перу.
Most of the population is white, the descendants of Europeans (French, Italians, Spaniards) who arrived in Uruguay in massive waves at the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth. З. В стране преобладает белое население, которое составляют потомки выходцев из Европы (французы, итальянцы, испанцы), прибывших в период массовой иммиграции в конце прошлого века и начале нынешнего столетия.
The observer for the Movimiento de Mujeres Dominico-Haitianas underlined that the right to nationality of Haitian descendants in the Dominican Republic was being violated. Наблюдатель от Движения доминиканско-гаитянских женщин заявила о нарушении в Доминиканской Республике прав на гражданство выходцев из Гаити.
Больше примеров...
Нисходящей линии (примеров 34)
By progenitors and descendants; родственниками по восходящей и нисходящей линии;
Articles 267 and 272 deal with acts of violence against lineal ascendants (mothers, specifically) and descendants (daughters) respectively. В статьях 267 и 272, соответственно, рассматриваются случаи насилия, совершенные в отношении родственников по восходящей линии (в данном случае матерей) и нисходящей линии (дочерей).
This figure includes Portuguese citizens, as well as Portuguese descendants of 1st and 2nd generation. В их число входят граждане Португалии, а также родственники португальских граждан по нисходящей линии в первом и втором поколениях.
It was instructive to note, however, that only husbands in Ecuador had recourse to those provisions and that their ascendants and descendants were also exonerated from such action taken on their behalf. Однако интересно отметить, что лишь мужья в Эквадоре могли прибегнуть к использованию этих положений и что их родственники по восходящей и нисходящей линии также освобождались от ответственности за такие действия, осуществленные от их имени.
The nature of their relationship does not matter either; the offence is classifiable as domestic violence if it is committed by and against people who cohabit, regardless of whether they are ascendants or descendants, parents and their natural or adopted children, blended families, etc. Не столь важен также характер отношений, объединяющих их; нарушение закона фактически приобретает данный характер с того момента, как общность жизни становится реальной, как только она объединяет родственников по восходящей или по нисходящей линии, биологических или приемных родителей и детей, сводные семьи и т.д.
Больше примеров...
Наследников (примеров 18)
The Birkebeiner knew of no other direct descendants of King Sverre and chose one of his nephews, Inge Bårdson, as their new king. Биркебейнерам не был известен ни один из прямых наследников короля Сверре и они выбрали новым королём его племянника Инге Бардсона.
Hoping to have descendants, Ferdinand VII, who had no children from his first two wives, married for a third time four months after Francisco's wedding. Надеясь иметь потомков, Фердинанд VII, который не имел наследников от первых двух жен, женился в третий раз через четыре месяца после свадьбы Франсиско.
Her descendants include the House of Stuart (or Stewart) and all their successors on the throne of Scotland, England and the United Kingdom. Её потомки включают в себя династию Стюартов и всех их потомков - наследников корон Шотландии и Великобритании.
Widowed and divorced women were, however, required by the marriage law to wait 300 days before remarriage in order to protect the succession rights of descendants. Однако по закону о браке вдовые и разведенные женщины не могут повторно вступить в брак в течение 300 дней, что сделано для защиты прав наследников по нисходящей линии.
When the deceased spouse leaves no descendants, ascendants or, in the collateral line, any heirs within the third degree inclusively of relationship, or any descendants of nephews and nieces, his succession, shall devolve upon the surviving spouse. Когда умерший супруг не имеет потомков по нисходящей и восходящей линии или каких-либо наследников по боковой линии до третьей степени родства включительно, или любых потомков племянников и племянниц, его наследство переходит к пережившей супруге.
Больше примеров...
Потомство (примеров 12)
By the act of adoption, adopters and adoptees acquire the rights and obligations legally recognized to parents and children and adoptees and their descendants become equal to blood relatives in terms of their personal rights and property rights and their obligations towards the adopters and their kin. Согласно акту об усыновлении, усыновители и усыновленные приобретают предусмотренные законом для родителей и детей права и обязанности, усыновленные и их потомство своими личными правами и правами на имущество, а также обязанностями по отношению к усыновителям и их родственникам приравниваются к кровным родственникам.
Some of their descendants live in Brazil. Их потомство проживает в Бразилии.
This is the surprising part: given that you started with just two red-eyed mosquitos and 30 white-eyed ones, you expect mostly white-eyed descendants. Удивительно вот что: начав только с двумя комарами с красными глазами и 30 комарами с белыми, ожидаешь в основном белоглазое потомство.
Nothing can equal meeting one's descendants. Нет ничего более волнующего, чем возможность узнать своё потомство.
This is the surprising part: given that you started with just two red-eyed mosquitos and 30 white-eyed ones, you expect mostly white-eyed descendants. Удивительно вот что: начав только с двумя комарами с красными глазами и 30 комарами с белыми, ожидаешь в основном белоглазое потомство.
Больше примеров...
Наследники (примеров 18)
Grahams of noble heritage: and descendants. Инки: владыки золота и наследники славы
It did not take into account the female descendants. Наследники женского пола в указе не рассматривались.
Descendants 3 is an upcoming American musical television film. Наследники З (англ. Descendants 3) - предстоящий американский мюзикл, фантастический телевизионный фильм.
And that my descendants, other than female descendants who marry, and their descendants, shall bear the name of Windsor. И что мои наследники, за исключением наследников женского пола, которые выйдут замуж, и их детей, будут носить фамилию Виндзор.
Over time, Papé's descendants gradually left that house and settled in different parts of the world, naturally carrying the sacred book, Papé's Narek. Со временем наследники Папе покидают свой дом и поседяются в разных уголках мира, естественно увозя с собой также и святую книгу "Папеи Нарек".
Больше примеров...
Наследниками (примеров 8)
Marriage is the usual form by which a family is constituted but the law also extends protection to stable unions between man and woman as family units, the same treatment being afforded to unions formed by either parent and his or her descendants. Браки являются наиболее распространенной формой, при помощи которой образуется семья, однако закон также распространяет свою защиту на устойчивые союзы между мужчиной и женщиной в качестве семейных союзов, причем то же отношение распространяется на союзы, созданные одним из родителей или их наследниками.
The Sicilian people want Italy to be one and indivisible with Victor Emmanuel as constitutional monarch, and his legitimate descendants Народ Сицилии выступил за единую и неделимую Италию во главе с конституционным монархом, Виктором-Иммануилом и его законными наследниками.
Later contacts were established with the Pope's descendants abroad, with who the book was moved to Armenia, and after two years of reconstruction in Matenadaran, put in "St. Narek" chapel with special preserving conditions. В дальнейшем были установлены связи с наследниками Папе, в результате договоренностей с которыми книга была перенесена в Армению и после реставрационных работ в Матенадаране, которые длились около двух лет, в специальных условиях хранения была помещена в часовню Св.
Anyone may "adopt one or more children, whether for the purpose of supporting them, bringing them up, and providing them with such material and moral protection as they may require, or for the purpose of having descendants". Что касается усыновления, то каждый человек может "усыновить одного или несколько детей для того, чтобы либо обеспечить им содержание, образование, материальную или моральную защиту, в которой они нуждаются, либо обеспечить себя наследниками".
Thus the Vassouras branch, descendants of his younger brother, Prince Luís of Orléans-Braganza, became the heirs of the Brazilian monarchy. Таким образом, Васорасская ветвь, потомки его младшего брата, принца Луиша Орлеан-Браганца, стали наследниками бразильской монархии в 1940 году.
Больше примеров...
Потомства (примеров 6)
Secondly, it was necessary to create desirable male descendants to the throne would be over. Во-вторых, необходимо было создать желательно мужского потомства придется взять на трон.
I tell you, Jimmie... to sacrifice your happiness for your descendants... there's a term for that. Послушай, Джимми. Отказу от своего счастья ради потомства придумали название...
All three have left many descendants. Все они оставили много потомства...
The jubilee exhibition "Catherine the Great in the memory of the descendants" devoted to the 280th anniversary of Catherine II (17291796), the Russian Empress, is opened in the State Historical, Architectural, Art and Landscape museum-Reserve "Tsaritsyno". В музее-заповеднике «Царицыно» продолжается юбилейная выставка «Екатерина Великая в памяти потомства», посвященная 280-летию со дня рождения российской императрицы.
Goethe was the last descendant of the poet and, like his brother and sister, had no descendants. Последний из рода Гёте, как и его брат и сестра, не оставили потомства.
Больше примеров...