Английский - русский
Перевод слова Descendants

Перевод descendants с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потомков (примеров 525)
Other basic immune mechanisms evolved in ancient eukaryotes and remain in their modern descendants, such as plants and invertebrates. Другие базовые иммунные механизмы развились в процессе эволюции у древних эукариот и сохранились у их современных потомков, в том числе у растений и животных.
Imagine our descendants in 8 million years, 100 million. Представьте наших потомков через 8 миллионов лет, 100 миллионов.
She outlined the background to Korean immigration and the status of Korean residents and their descendants in Japan, as described in paragraphs 32 to 37 of the report. Она излагает предысторию корейской иммиграции и статус корейцев и их потомков, проживающих в Японии, о чем говорится в пунктах 32-37 доклада.
Citizenship act of the Republic of Belarus (2002) states that permanent residence term requirements may be waived for ethnic Belarusians and descendants of ethnic Belarusians born abroad. Закон о гражданстве Республики Беларусь (2002) упрощает процедуру получения вида на жительство для этнических белорусов и их потомков, родившихся за рубежом.
Liberia was a diverse country with 16 indigenous ethnic groups and an Americo-Liberian minority group made up of descendants of slaves from the United States and the Caribbean, with no group constituting a majority of the population. Либерия является очень неоднородной по своему этническому составу страной, где проживают 16 этнических групп коренного населения и американо-либерийская группа меньшинства, которая в основном состоит из потомков рабов из Соединенных Штатов и Карибского региона, причем ни одна из этих групп не составляет большинства населения.
Больше примеров...
Потомки (примеров 470)
His descendants continued to be involved in Ohio politics. Их потомки продолжили участвовать в политической жизни Коннектикута.
All persons who had been citizens of Latvia before 1940, along with their descendants, had been automatically granted citizenship following independence. Все лица, являвшиеся гражданами Латвии до 1940 года, а также их потомки автоматически получили гражданство после обретения страной независимости.
The direct descendants of Dominicans residing in a foreign country; прямые потомки доминиканцев, проживающих за границей;
The company remains a family-owned business as the descendants of Sahu Jain own a majority stake in The Times Group. Компания остаётся семейным бизнесом: потомки Саху Джайна владеют контрольным пакетом акций The Times Group.
In 1848 his son William Constable-Maxwell and the descendants of the fifth Earl of Nithsdale were restored by Act of Parliament and in 1858 William Constable-Maxwell succeeded as 10th Lord Herries of Terregles. В 1848 году его сын Уильям Констебль-Максвелл (1804-1876) и потомки 5-го графа Нитсдейла были восстановлены в своим правах актом парламента, а в 1858 году Уильям Констебль-Максвелл был признан в качестве 10-го лорда Харриеса из Терреглса.
Больше примеров...
Потомками (примеров 203)
The Maximals are descendants of the Autobots. Жители данной планеты являются потомками автоботов.
According to this system, the ruling classes proclaimed themselves the descendants of Quetzalcoatl, the Plumed Serpent, one of the creative forces, and a cultural hero in Mesoamerican mythology. Согласно данной системе, правящие классы объявляли себя потомками Кетцалькоатля - пернатого змея, одной из созидательных сил и культурного героя месоамериканской мифологии.
The majority of these Armenians are the descendants of survivors from the Armenian Genocide during World War I who were deported from the Ottoman Empire in Anatolia and Cilicia or fled to Syria and then Jordan. Большинство армян являются потомками выживших в геноциде армян во время Первой мировой войны, которые были депортированы или бежали из Османской империи в Сирию, а затем в Иорданию.
The non-indigenous (non-Bumiputra) people are descendants of later migrant settlers. Некоренные (не относящиеся к бумипутра народы) являются потомками прибывших позднее мигрантов-переселенцев.
Sri Lankan Tamils (also called Ceylon Tamils) are descendants of the Tamils of the old Jaffna Kingdom and east coast chieftaincies called Vannimais. Ланкийские тамилы (также называемые цейлонскими тамилами) являются потомками тамилов, населявших Царство Джафна и княжества восточного побережья, называемые Ваннимайи (англ.)русск...
Больше примеров...
Потомкам (примеров 95)
Another potential problem was haemophilia, the disease that Victoria had transmitted to some of her descendants. Другой причиной была гемофилия, болезнь, которую королева Виктория передала некоторым потомкам.
José had a close relationship with his brother Joaquín throughout his life and ceded the title of count of la Corzana to him and his descendants on marrying María de las Mercedes de Heredia y Zafra-Vázquez, 3rd marquise of los Arenales. Хосе имел тесные отношения со своим братом Хоакином ина протяжении всей своей жизни и уступил титул графа ла Корзана ему и его потомкам от брака с Марией де лас Мерседес де Эредия и Зафра-Васкес, 2-й маркизой Лос-Ареналес.
125.50 Allow all persons of foreign origin who have been abducted, as well as their descendants, to return freely to their countries of origin (Slovakia); 125.50 позволить всем лицам иностранного происхождения, которые были похищены, а также их потомкам свободно возвратиться в страны своего происхождения (Словакия);
In the absence of a direct legitimate descendant, succession shall pass to the brothers and sisters of the reigning prince and to their direct legitimate descendants, in order of birth, with priority being given to male descendants with the same degree of kinship. В случае отсутствия прямых и законных потомков вопрос о правопреемстве решается в пользу братьев и сестер правящего Князя и их прямых и законных потомков в порядке первоочередности, при этом право первоочередности принадлежит потомкам мужского пола, состоящим в равной степени родства.
You can be sure that money spent on clinker brick is an advantageous investment as it will require no service over the years and will be admired by you and your descendants. Вы можете быть уверенными, что деньги, которые Вы тратите на клинкерный кирпич ТМ «Евротон», выгодно инвестированы, потому что он не нуждается в каком-либо обслуживании в течение десятилетий и будет надежно служить не только Вам, но и Вашим потомкам.
Больше примеров...
Происхождения (примеров 61)
The percentage continues to rise for women with Danish origin, while it stagnates for non-Western descendants. Процентная доля женщин датского происхождения по-прежнему увеличивается, в то время как в случае потомков иммигрантов из незападных стран она остается без изменений.
The question is which age levels are preferred in order to have the best indicator for comparing descendants and persons with Danish origin. Вопрос заключается в том, какие группы какого возраста следует использовать для получения наиболее эффективного показателя в целях сопоставления потомков иммигрантов и лиц датского происхождения.
The Committee is concerned at the fact that a large number of Tamils of Indian origin, particularly plantation workers, and their descendants have still not been granted citizenship and that many of them even continue to be stateless. Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на тот факт, что большое число тамильцев индийского происхождения, в частности сельскохозяйственные рабочие и их потомки, до сих пор не получили гражданства и что многие из них даже являются лицами без гражданства.
Not only did Gondor lose the city of Umbar for four centuries and gain a new enemy in the Corsairs of Umbar, descendants of Castamir's sons, but also many of the Númenóreans of purest blood were killed during the civil war, leaving Gondor weakened. В ходе войны Гондор не только потерял на четыреста лет Умбар и приобрёл нового врага в умбарских пиратах, наследниках сыновей Кастамира, но и многих достойнейших граждан чистого нуменорского происхождения, убитых в сражениях.
On the subject of Anglo-Indians, their origins were such that their descendants could be traced only from the male progenitors, since they were descended from male colonizers who had had offspring from Indian women. Что касается так называемых англо-индийцев, то в силу специфики происхождения их потомков можно проследить лишь по линии предков мужского пола, каковыми являлись английские поселенцы, имевшие потомство от индийских женщин.
Больше примеров...
Потомках (примеров 23)
The house remained successful under Worth's descendants but faced increasing competition. При потомках Уорта дом оставался успешным, но всё больше сталкивался с конкуренцией.
The slave trade was a crime against humanity with negative consequences today for descendants of the victims. Работорговля является преступлением против человечности, ее негативные последствия и сегодня сказываются на потомках ее жертв.
The permanent memorial will serve as a reminder of the tragedy of the transatlantic slave trade and the need to combat the persistent forms of prejudice and inequality that affect descendants of victims today. Постоянный мемориал будет служить напоминанием о трагедии трансатлантической работорговли и необходимости борьбы с устойчивыми формами предрассудков и неравенства, которые сказываются на потомках жертв сегодня.
The people in question were not the indigenous population, they were the descendants of British settlers and people brought there by the colonial Power to develop trade and service the military base. Речь в данном случае идет не о коренном населении, а о потомках британских поселенцев и лицах, привезенных сюда колониальной державой для развития торговли и обслуживания военной базы.
We value human life, whether of the descendants of former slaves or of those of former slave owners. Мы ценим человеческую жизнь, независимо от того, идет ли речь о потомках бывших рабов или потомках бывших рабовладельцев.
Больше примеров...
Выходцев (примеров 22)
The Melanesian communities, comprised of the descendants of the Solomon Islands and Ni-Vanuatu, were brought into Fiji effectively as slave labour in the early nineteenth century. Общины меланезийцев состоят из выходцев с Соломоновых Островов и Вануату, предки которых были завезены на Фиджи в качестве рабов в начале ХIХ века.
In addition, on 20 February 2003 the Ministry of Justice issued an action plan for employment of third-country immigrants and descendants within the Ministry of Justice and the judiciary. Кроме того, 20 февраля 2003 года министерство юстиции подготовило план действий по привлечению на работу в министерстве юстиции и судебных органах иммигрантов и выходцев из третьих стран.
That conference, the African and African Descendants NGO Follow-up to the 2001 Durban World Conference against racism, had taken place with the stated purpose of building on the progress achieved at the World Conference. Эта конференция под названием «Последующая деятельность по итогам Дурбанской Всемирной конференции по борьбе против расизма 2001 года, проводимая африканскими НПО и НПО выходцев из Африки», была организована с конкретной целью закрепления прогресса, достигнутого в ходе Всемирной конференции.
In June 2014, more than 2,000 descendants of the Wazigua ethnic group, known as Somali Bantus, received citizenship. В июне 2014 года гражданство страны получили более 2000 выходцев из этнической группы вазигуа, также известной как «сомалийские банту».
Although the earliest organized group of Japanese emigrants settled in Mexico in 1897, the four largest populations of Japanese and descendants of Japanese immigrants live in Brazil, the United States, Canada and Peru. Хотя самая первая организованная группа японцев переселилась в 1897 году в Мексику, больше всего выходцев из Японии проживает в Бразилии, США, Канаде и Перу.
Больше примеров...
Нисходящей линии (примеров 34)
In many provincial laws, this principle extends to not having to make statements against one's ascendants, descendants, spouse or siblings, nor other relatives by adoption. Во многих провинциальных законах этот принцип распространяется на необязательность давать показания против родственников по восходящей и нисходящей линии, супругов или братьев и сестер, равно как и других родственников в силу усыновления.
Children or their descendants succeed to the estate of their father and mother, grandfathers, grandmothers or other ascendants without regard to gender, primogeniture or whether they are the product of different marriages. Дети или их родственники по нисходящей линии наследуют имущество от своих отца и матери, дедушек, бабушек или других родственников по восходящей линии без различия по признакам пола, первородства или происхождения от разных браков.
Under domestic legislation, family relations include those - between husband and wife; between parents and children; among other ascendants and descendants; and among brothers and sisters, whether of the full-or-half blood. В соответствии с внутренним законодательством семейные отношения включают отношения между мужем и женой; между родителями и детьми; между другими родственниками по восходящей и нисходящей линии; и между полнокровными или полукровными братьями и сестрами.
The baganwa were, for the most part, direct descendants of the King; the political and administrative organization of the country was basically in their hands. Баганва были в своем большинстве прямыми родственниками короля по нисходящей линии; политико-административная организация жизни общества находилась главным образом в их руках.
These provisions also apply in the case of threats made on account of these same functions against the spouse and linear ascendants and descendants of such person or against anyone else habitually residing in that person's home. Эти положения также применимы в случае угроз в отношении - по причине тех же функций - супруга, близких родственников по восходящей и нисходящей линии или любого другого лица, обычно проживающего у него дома.
Больше примеров...
Наследников (примеров 18)
It is not because the descendants of the victims of the past are substituted for the descendants of the oppressors of the past, that a discriminatory measure ceases to be illegal and becomes consistent with the requirements of the protection of human rights and fundamental freedoms. Постановка наследников прошлых угнетателей на место наследников жертв не устраняет дискриминационного характера принятых мер и не обеспечивает их соответствие требованиям защиты прав человека и основных свобод.
First beneficiaries to be the direct descendants of the traditional guardians of that knowledge; использования знаний в первую очередь в интересах прямых наследников их традиционных хранителей;
Hoping to have descendants, Ferdinand VII, who had no children from his first two wives, married for a third time four months after Francisco's wedding. Надеясь иметь потомков, Фердинанд VII, который не имел наследников от первых двух жен, женился в третий раз через четыре месяца после свадьбы Франсиско.
Widowed and divorced women were, however, required by the marriage law to wait 300 days before remarriage in order to protect the succession rights of descendants. Однако по закону о браке вдовые и разведенные женщины не могут повторно вступить в брак в течение 300 дней, что сделано для защиты прав наследников по нисходящей линии.
The daughter or daughters and granddaughter of the paternal line ad infinitum shall benefit from reversion of the surplus, even if there are asaba heirs in their own right or in the category of brothers, paternal uncles and their descendants, and notwithstanding the Treasury . Дочери, внучки и далее по отцовской линии являются бенефициарами возврата излишков, даже при наличии прямых наследников асеб по категории братьев, дядей по отцу и их потомков, а также интересов со стороны казначейства .
Больше примеров...
Потомство (примеров 12)
By the act of adoption, adopters and adoptees acquire the rights and obligations legally recognized to parents and children and adoptees and their descendants become equal to blood relatives in terms of their personal rights and property rights and their obligations towards the adopters and their kin. Согласно акту об усыновлении, усыновители и усыновленные приобретают предусмотренные законом для родителей и детей права и обязанности, усыновленные и их потомство своими личными правами и правами на имущество, а также обязанностями по отношению к усыновителям и их родственникам приравниваются к кровным родственникам.
Articles 108 and 138 of the Constitution of 1849 proclaim that women and their descendants shall be perpetually excluded from hereditary imperial dignity and that of the Regency; Конституция 1849 года навечно лишала женщин и их потомство права наследовать императорский трон и права регентства (статьи 108 и 138);
In terms of personal and property rights and obligations, adopted children and their descendants rank as blood relatives of their adoptive parents and the adoptive parents' relatives, and vice versa (Marriage and Family Code, art. 127). Усыновленные дети и их потомство по отношению к усыновителям и их родственникам, а усыновители и их родственники по отношению к усыновленным детям и их потомству приравниваются в личных имущественных правах и обязанностях к родственникам по происхождению (ст. 127 КоБиС Туркменистана).
Behave as you did at Austerlitz, Friedland, Vitebsk, Smolensk, and may your descendants say with pride of each of you: Действуйте, как вы действовали под Аустерлицем, при фридланде, Витебске, под Смоленском, и потомство с гордостью скажет о вас:
Nothing can equal meeting one's descendants. Нет ничего более волнующего, чем возможность узнать своё потомство.
Больше примеров...
Наследники (примеров 18)
Grahams of noble heritage: and descendants. Инки: владыки золота и наследники славы
Seeing the financial advantages of a railroad his descendants then turned the hospital into the Blithedale Hotel after the land title was finally granted in 1884. Видя финансовые перспективы от железной дороги, наследники Джона Кушинга преобразовали санаторий в отель Блитдейл после того, как права на землю были окончательно оформлены в 1884 году.
Princess Sophia, elder sister of Constantine II, relinquished her rights to the throne of Greece in 1962 when she married the then Juan Carlos, Prince of Asturias, so neither she nor her descendants appear in the line of succession. Принцесса Софья (род. 1938), старшая сестра Константина II, отказалась от своих прав на греческий престол в 1962 году, когда она вышла замуж за инфанта Хуана Карлоса, принца Астурийского, ни она, ни её наследники не находятся в линии наследования греческого престола.
Right after the film finished airing on Disney Channel, it was announced that a CGI-animated short spinoff entitled Descendants: Wicked World would be released in September 18, 2015. Сразу после выхода первого фильма на Disney Channel было объявлено о том, что 18 сентября 2015 года будет выпущен анимационный мультсериал «Наследники: Недобрый мир».
Descendants 3 is an upcoming American musical television film. Наследники З (англ. Descendants 3) - предстоящий американский мюзикл, фантастический телевизионный фильм.
Больше примеров...
Наследниками (примеров 8)
The three paintings, along with four other art works by Rockwell, were sold by the descendants of Kenneth J. Stuart, the art director of The Saturday Evening Post. Вместе с четырьмя другими произведениями искусства Роквелла они были проданы наследниками Кеннета Стюарта, арт-директора The Saturday Evening Post.
Marriage is the usual form by which a family is constituted but the law also extends protection to stable unions between man and woman as family units, the same treatment being afforded to unions formed by either parent and his or her descendants. Браки являются наиболее распространенной формой, при помощи которой образуется семья, однако закон также распространяет свою защиту на устойчивые союзы между мужчиной и женщиной в качестве семейных союзов, причем то же отношение распространяется на союзы, созданные одним из родителей или их наследниками.
In one case, the Court of Appeal ruled that the provisions in international treaties need to be domesticated through legislation before they are applicable, and in another case, the Supreme Court used CEDAW to grant descendants of the female line equal rights to land entitlements. В одном деле апелляционный суд заявил, что положения международных договоров для того, чтобы стать применимыми, должны быть закреплены во внутреннем законодательстве, а в другом деле Верховный суд признал за наследниками женского пола права на землю, ссылаясь на положения КЛДЖ8.
Anyone may "adopt one or more children, whether for the purpose of supporting them, bringing them up, and providing them with such material and moral protection as they may require, or for the purpose of having descendants". Что касается усыновления, то каждый человек может "усыновить одного или несколько детей для того, чтобы либо обеспечить им содержание, образование, материальную или моральную защиту, в которой они нуждаются, либо обеспечить себя наследниками".
Customary rules in the context of land ownership were often used to deny women or their direct descendants the sharing of land resources equally with those who were descendants of the male lineage. В контексте прав собственности на землю нормы обычного права зачастую используются как основание для отказа женщинам или их прямым наследникам в праве на пользование земельными ресурсами наравне с наследниками по мужской линии.
Больше примеров...
Потомства (примеров 6)
Secondly, it was necessary to create desirable male descendants to the throne would be over. Во-вторых, необходимо было создать желательно мужского потомства придется взять на трон.
I tell you, Jimmie... to sacrifice your happiness for your descendants... there's a term for that. Послушай, Джимми. Отказу от своего счастья ради потомства придумали название...
All three have left many descendants. Все они оставили много потомства...
The jubilee exhibition "Catherine the Great in the memory of the descendants" devoted to the 280th anniversary of Catherine II (17291796), the Russian Empress, is opened in the State Historical, Architectural, Art and Landscape museum-Reserve "Tsaritsyno". В музее-заповеднике «Царицыно» продолжается юбилейная выставка «Екатерина Великая в памяти потомства», посвященная 280-летию со дня рождения российской императрицы.
Goethe was the last descendant of the poet and, like his brother and sister, had no descendants. Последний из рода Гёте, как и его брат и сестра, не оставили потомства.
Больше примеров...