VxDs are not usable in Windows NT or its descendants. |
Однако, они не могли использоваться в Windows NT и ее потомках. |
It continued to operate under his descendants until 1952 and closed in 1956. |
Дом продолжал работать при его потомках до 1952 года, окончательно был закрыт в 1956 году. |
The house remained successful under Worth's descendants but faced increasing competition. |
При потомках Уорта дом оставался успешным, но всё больше сталкивался с конкуренцией. |
The slave trade was a crime against humanity with negative consequences today for descendants of the victims. |
Работорговля является преступлением против человечности, ее негативные последствия и сегодня сказываются на потомках ее жертв. |
Just as there'll be some of you in your descendants. |
Так же, как часть вас будет в ваших потомках. |
The Registration Division continued its efforts to update refugees records and incorporate into the original refugee family file separate records of all succeeding nuclear families and descendants. |
Отделом регистрации продолжалась работа по обновлению файлов беженцев, и в первоначальные файлы каждой семьи беженцев были включены отдельные файлы с информацией о всех последующих нуклеарных семьях и потомках. |
The permanent memorial will serve as a reminder of the tragedy of the transatlantic slave trade and the need to combat the persistent forms of prejudice and inequality that affect descendants of victims today. |
Постоянный мемориал будет служить напоминанием о трагедии трансатлантической работорговли и необходимости борьбы с устойчивыми формами предрассудков и неравенства, которые сказываются на потомках жертв сегодня. |
The Cakkavatti-sīhanāda-sutta (DN.) tells of a later dynasty of cakravartins, Daḷhanemi (Sanskrit: Dṛḍhanemi) and five of his descendants, who had a lifespan of over 80,000 years. |
Саккавати-сихананда-сутта (DN.) рассказывает о поздней династии чакравартинов, Дальханеми (Daḷhanemi, санскрит: Dṛḍhanemi) и пяти его потомках, живших более 80000 лет. |
This allows the features of the base class to be shared between its descendants or to give each of them a separate copy of the base class. |
Это позволяет совместно использовать методы родительского класса в потомках или предоставлять им отдельную копию родительского класса. |
The people in question were not the indigenous population, they were the descendants of British settlers and people brought there by the colonial Power to develop trade and service the military base. |
Речь в данном случае идет не о коренном населении, а о потомках британских поселенцев и лицах, привезенных сюда колониальной державой для развития торговли и обслуживания военной базы. |
125.47 Provide all families of all abducted persons with full information on their fate and whereabouts and allow the abductees and their descendants to return immediately to their countries of origin (Hungary); |
125.47 предоставить всем семьям похищенных лиц всю информацию об их судьбе и местонахождении и позволить похищенным лицам и их потомках незамедлительно вернуться в страны своего происхождения (Венгрия); |
The series comprises 12 novels: the first seven are set in the 18th century, concluding in Christmas 1799; the remaining five are concerned with the early years of the 19th century and the lives of the descendants of the previous novels' main characters. |
Серия книг состоит из двенадцати романов: действие первых семи происходит в конце XVIII века (сюжет завершается Рождеством 1799 года), а оставшихся пяти - в первой четверти XIX века, а сюжет сосредоточен на потомках героев предыдущих романов. |
Tonight's programme is all about descendants. |
Сегодня программа вся о потомках. |
We value human life, whether of the descendants of former slaves or of those of former slave owners. |
Мы ценим человеческую жизнь, независимо от того, идет ли речь о потомках бывших рабов или потомках бывших рабовладельцев. |
Based on what we know about its descendants, Prohesperocyon likely had slightly more elongated limbs than its predecessors, along with toes that were parallel and closely touching, rather than splayed, as in bears. |
На основании того, что известно о его потомках, прогеспероцион, скорее всего, имел более длинные конечности, чем его предшественники, с параллельными близко поставленными пальцами, в отличие от растопыренных медвежьих. |
Even if one thinks narrowly about one's own descendants, presumably one hopes that they will be thriving in, and making a positive contribution to, their future society. |
Даже если какой-то индивидуум думает только о своих собственных потомках, он, по-видимому, надеется, что они будут процветать и вносить позитивный вклад в общество, в котором будут жить. |
The series, written by Robinson and drawn by Cully Hamner, launched in late 2011 and dealt with Shade and his descendants, flashing back to various points in his life as he travelled the globe trying to find who is behind a plot to kill him. |
Эта серия комиксов, сценарий для которой написал Робинсон, а иллюстрации создал Кулли Хамнер, вышла в 2011 году и повествовала о Мраке и его потомках, возвращаясь к различным точкам его истории, когда он путешествовал и пытался выяснить, кто стоит за стремлением его убить. |
The Descendants of Cain. |
О потомках надменного Каина. |
Immigrants and descendants can also be broken down by country of origin. |
Информация об иммигрантах и их потомках также может быть представлена в разбивке по странам происхождения. |
With the welfare reform from 2006,300 million DKK (app. 40.3 million euro) was set aside to strengthen the integration efforts in the municipalities and to take care of those immigrants and descendants who need a particularly close and focused follow-up in order to get a job. |
В рамках реформы социального страхования с 2006 года было выделено 300 миллионов датских крон (примерно 40,3 миллиона евро) на поддержку интеграционных усилий в рамках муниципалитетов и заботу о тех иммигрантах и их потомках, которые нуждаются в особой поддержке и помощи при поиске работы. |
Descendants of MVS are still used on the latest descendants of System/360, System/390 and zSeries; it was renamed to OS/390 for System/390, and the 64-bit version for the zSeries was named z/OS. |
Потомки MVS до сих пор используются на последних потомках System/360, System/390 и zSeries; он был переименован в OS/390 для System/390, и 64-битная версия для zSeries, которая была названа z/OS. |
Among the Númenóreans (in majority descendants of the Folk of Hador) communities of Bëorians and of Drúedain are known to have existed, but the descendants of the Men of Brethil are not mentioned. |
Среди нуменорцев (по большей части - потомков Дома Хадора) было известно существование общин людей из Дома Беора и друэдайн, но о потомках людей Бретиля сведений не было. |
We may be able to think of, and be concerned for, our children or grandchildren, but who can really care for, or even imagine, our descendants hundreds of years in the future? |
Мы, возможно, думаем и беспокоимся о наших детях и внуках, но кто действительно заботиться и даже думает о наших потомках, которые придут нам на смену через сотни лет? |