Marrakesh became the stronghold of the Almohad tribal sheikhs and the ahl ad-dar (descendants of Ibn Tumart), who sought to claw power back from the ruling Almohad family (the descendants of Abd al-Mu'min, who had their power base in Seville). |
Марракеш стал оплотом ветви Альмохадов - потомков Ибн Тумарта, которые стремились захватить власть у правящей семьи - потомков Абд аль-Мумина, которые имели свою базу в Севилье. |
They are particularly low for the group of young people where the over-representation of non-Western descendants is largest and they are the highest for persons in the 30's and 40's where the population of non-Western descendants is very small. |
Они имеют особенно низкие значения в случае группы молодых людей, в которой перепредставленность потомков иммигрантов из незападных стран является наиболее высокой, и наиболее высокие значения в случае группы 30-летних и 40-летних, в которой численность потомков иммигрантов из незападных стран крайне мала. |
The Congress against Racism has been mandated by the African and African descendants non-governmental caucus to coordinate and facilitate the organization of a meeting for Africans and African descendants in Barbados in October 2002. |
Конгресс против расизма был уполномочен Группой неправительственных организаций африканцев и потомков африканцев координировать организацию совещания для представителей Африки и потомков африканцев, которое было запланировано провести в октябре 2002 года в Барбадосе, и содействовать этому процессу. |
Among the Númenóreans (in majority descendants of the Folk of Hador) communities of Bëorians and of Drúedain are known to have existed, but the descendants of the Men of Brethil are not mentioned. |
Среди нуменорцев (по большей части - потомков Дома Хадора) было известно существование общин людей из Дома Беора и друэдайн, но о потомках людей Бретиля сведений не было. |
Descendants of different European ethnic groups often intermarried in Chile, diluting the cultures and separate identities of the home countries and fusing them with the descendants of the original Basque-Castilian aristocracy of the colonial period. |
Потомки различных европейских этнических групп часто вступали в смешанные браки, смешивая культуры и идентичности своих стран с культурой потомков Басков-кастильского аристократии колониального периода. |
It was forgotten in Canada until researchers at the Library and Archives Canada and the Art Gallery of Ontario learned of its existence and located it in the possession of one of Lefroy's descendants. |
О картине снова заговорили, когда исследователи из Библиотеки и архива Канады и Художественной галереи Онтарио обнаружили полотно у одного из потомков Лефроя. |
Torenth rarely makes any formal move against their western neighbor, but several Torenthi kings support the ambitions of the Festillic Pretenders, the descendants of the House of Furstán-Festil who still claim the throne of Gwynedd. |
Формально Торент редко нападал на Гвинед, но торентские короли поддерживали фестильских претендентов на гвинедский престол, потомков дома Фурстан-Фестил. |
The flag, recently found in a drawer of one of the descendants of James Clephan, is regarded as one of very few surviving Union Flags from the Battle of Trafalgar, and probably the best preserved. |
Этот флаг, недавно найденный в ящике одним из потомков Джеймса Клефана, оказался последним из сохранившихся флагов английских кораблей, принимавших участие в Трафальгарской битве. |
Belarusian Argentines (Belarusian: Бeлapycы ў ApreHцiHe, Russian: Бeлopycы B ApreHTиHe, Spanish: Bielorrusos en Argentina) - a part of the Belarusian diaspora that consists of the Belarusians who emigrated to Argentina and their descendants. |
Белорусы в Аргентине (белор. беларусы ў Аргенціне, исп. bielorrusos en Argentina) - часть белорусской диаспоры, состоит из белорусов эмигрировавших в Аргентину и их потомков. |
It is obvious that he could not even imagine that his far descendants would sponge out the memory of far later times, and that some haters of the Russian history would name his masterpiece a fake. |
Очевидно, он и не мог подозревать, что у его далеких потомков изгладится память даже о гораздо более поздних временах, и даже самое его произведение отдельные русоненавистники назовут подделкой. |
The right wing, under his brother John, was 5,000 strong and comprised his Frankish mercenaries, Thessalian cavalry, the Hetaireia, and the Maniakatai regiment (descendants of the veterans of George Maniakes's campaign in Sicily and Italy). |
Правое крыло, подчинённое его брату Иоанну, насчитывало 5000 франкских наёмников, фессалийскую кавалерию, Гетайров и Маниакатаев (потомков участников походов Георгия Маниака в Сицилию и Италию). |
The success of the production of Camembert in the first half of the 19th century was largely due to the descendants of Harel, who considered themselves the only legitimate users of the designation "Camembert". |
Успех производства камамбера в первой половине 19-го века стал коллективным достижением потомков Мари Арель, которые считают себя единственными законными владельцами торгового названия «Камамбер». |
Spain dismissed the outcome of the referendum, calling the city's inhabitants "pseudo-Gibraltarians" and stating that the "real" Gibraltarians were the descendants of the Spanish inhabitants who had resettled elsewhere in the region over 250 years earlier. |
Испания отказалась признать результаты плебисцита, назвав жителей города «псевдогибралтарцами», а к настоящим гибралтарцам причислив только потомков испанцев, живших в городе более 250 лет назад. |
Her husband was from the Al Kabir branch of the House of Saud, consisting of descendants of Saud bin Faisal, elder brother of King Abdulaziz's father, Abdul Rahman Al Saud. |
Её муж происходил из рода Аль-Кабир, ветви дома Саудитов, происходившего из потомков Сауда ибн Фейсала, старшего брата Абдуррахмана, отца короля Абдул-Азиза. |
There are no direct descendants of the poet and playwright alive today, but the diarist John Aubrey recalls in his Brief Lives that William Davenant, his godson, was "contented" to be believed Shakespeare's actual son. |
В настоящее время нет прямых потомков Шекспира, но мемуарист Джон Обри писал в своей Brief Lives, что его крёстник Уильям Давенант считал себя сыном Шекспира. |
On the subject of Anglo-Indians, their origins were such that their descendants could be traced only from the male progenitors, since they were descended from male colonizers who had had offspring from Indian women. |
Что касается так называемых англо-индийцев, то в силу специфики происхождения их потомков можно проследить лишь по линии предков мужского пола, каковыми являлись английские поселенцы, имевшие потомство от индийских женщин. |
The daughter or daughters and granddaughter of the paternal line ad infinitum shall benefit from reversion of the surplus, even if there are asaba heirs in their own right or in the category of brothers, paternal uncles and their descendants, and notwithstanding the Treasury . |
Дочери, внучки и далее по отцовской линии являются бенефициарами возврата излишков, даже при наличии прямых наследников асеб по категории братьев, дядей по отцу и их потомков, а также интересов со стороны казначейства . |
The Government of Southern Sudan has announced an upcoming programme entitled "Accelerated return and early reintegration initiative (ARERI)", aimed at encouraging former residents of the southern States and their descendants residing in the north to return to the south. |
Правительство Южного Судана объявило о предстоящем развертывании инициативы «Ускоренное возвращение и быстрая реинтеграция», которая призвана побудить бывших жителей южных штатов и их потомков, обосновавшихся на севере, к возвращению на юг. |
Today there are other concepts of the family going beyond the traditional one; the Magna Carta now recognizes a stable de facto union of a man and a woman and the children and the community they form together with any of the parents and their descendants. |
Ныне существуют и иные концепции, выходящие за рамки традиционного представления; так, согласно Основному закону, семья включает в себя устойчивый союз мужчины и женщины, детей, любых предков и потомков. |
The Savoy is the oldest working theatre site in Wales and is privately owned by the MacTaggart family, descendants of B. T. Davies who once owned 19 cinemas in South Wales and South West England. |
Он находится в частной собственности семьи Мактаггарт (MacTaggart), потомков Б. Т. Дэвиса (B. T. Davies), которому когда-то принадлежало 19 кинотеатров в Южном Уэльсе и юго-западной Англии. |
Should no one be eligible to succeed according to the succession laws, a council of regency takes power until the Crown Council elects a new monarch from among the more distant descendants of the House of Grimaldi. |
Если ни один из членов династии не сможет претендовать на наследование в соответствии с законом наследования, будет править регентский совет до тех пор, пока княжеский совет не изберет монарха из списка дальних потомков дома Гримальди. |
This includes a stable union of the man and the woman, the children and the community thus formed, with any of the ascendants or descendants (art. 49). |
Семья включает в себя устойчивый союз мужчины и женщины, детей, любых предков и потомков (статья 49). |
In the case of lands occupied by Quilombola descendants of slaves and former slaves, the land deed was in the name of an association established by the traditional community. |
Что касается земель, занимаемых общинами "киломболас", состоящими из потомков рабов или бывших рабов, то документ на землю закрепляется за ассоциацией, образованной традиционной общиной. |
An exact duplicate of the original virus which we learned was hidden away in the genetic code of his human descendants and passed along in its latent form down through the ages all the way to Michael Corvin. |
Точная копия оригинального вируса... которую мы искали... скрывалась в генах его потомков из числа людей... и в неактивной форме... передается из поколения в поколение... и находится в организме Майкла Корвина. |
Employment rates for non-Western male immigrants and descendants and males with Danish origin broken down by age, 1 January 2012 |
и их потомков и мужчин датского происхождения в разбивке по возрасту, |