The deputy said that you would both be dead if the accident had been head on. |
Помощник шерифа сказал, что вы бы оба погибли, если бы столкновение было лобовым. |
Morgan, Prentiss, Reid... deputy, you take them to his house, see what you can find. |
Морган, Прентисс, Рид... Помощник шерифа, отвезите их к его дому, посмотрите, что там можно найти. |
At the same time, Joseph-Désiré Mobutu, an ex-sergeant-major and close personal aide of Lumumba, became Lundula's deputy as army chief of staff. |
В то же время Жозеф-Дезире Мобуту, сержант-майор и близкий помощник Лумумбы, стал заместителем Лундулы как начальника генштаба. |
This is assistant deputy backup courier Stanley Tweedle |
Говорит младший помощник вспомогательного заместителя курьера Стэнли Твидл. |
He's a deputy, and I have no idea where branch is. |
Он помощник шерифа, и я понятия не имею, где Бранч. |
The deputy mayor, a military commissioner and a civilian influential in the community had organized armed groups to block the passage of the returnees. |
Помощник алькальда, военный уполномоченный и один житель, пользовавшийся влиянием в общине, организовали вооруженные группы, чтобы воспрепятствовать проходу беженцев. |
Colonel Jean Aby (former deputy commander of the Republican Guard) |
Полковник Аби Жан (бывший помощник командующего Республиканской гвардией); |
I'm a deputy sheriff liaison, which means I'm in training. |
Я представитель, помощник шерифа, это означает что я в процессе обучения. |
Well, she is a deputy district attorney, and she wants to put me in the Witness Protection program. |
Она помощник окружного прокурора, и она хочет поместить меня в программу защиты свидетелей |
Now, deputy, you don't need to escalate this, all right? |
Ну же, помощник, вы не хотите разжигать этот конфликт, верно? |
My deputy would still be alive if I would have known that! |
Мой помощник был бы жив, знай я это! |
Well, the other day a deputy drove down from Duluth, and, you know, he and I - he and I talked is all. |
Ну, на следующий день, помощник приехал из Дулута и, понимаете, он и я... мы обсудили это дело. |
Prosecutor, assistant prosecutor and deputy prosecutor Chief judge |
Прокурор, заместитель прокурора и помощник прокурора |
No, ma'am, the sheriff is not here right now, but I can see if the deputy will- |
Нет, шерифа сейчас нет. Может, его помощник... |
Is it by chance that Evangelisti, your deputy, met Sindona when he was on the run, at a toy shop in New York? |
Случайно ли, что Евангелисти ваш помощник, встречался с Синдоной, когда тот был в бегах, в магазине игрушек в Нью-Йорке? |
In discharging those functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as his or her deputy. |
Выполнять указанные выше функции заместителю Генерального секретаря помогает помощник Генерального секретаря, который является его/ее заместителем. |
In the exercise of her responsibilities, the Legal Counsel is assisted by the Assistant Secretary-General for Legal Affairs, who serves as her deputy. |
Помощь Юрисконсульту в выполнении ею своих обязанностей оказывает помощник Генерального секретаря по правовым вопросам, выполняющий функции ее заместителя. |
Haven't been "deputy" for a long time. |
Уже давно не "помощник шерифа". |
Ha. You hear that, deputy? |
Вы слышите это, помощник шерифа? |
We didn't find anything in the quarry, but a deputy found this a few miles away. |
Мы ничего не нашли в карьере но помощник шерифа нашел это в нескольких милях отсюда. |
Any deputy who is authorized to employ the device must successfully complete a four-hour basic certification program, including a written and practical examination, ensuring that he/she is competent in the proper use of the belt. |
Любой помощник судьи, который уполномочен применять это устройство, должен успешно закончить четырехчасовую базовую программу аттестации, включая письменный экзамен и отчетную практику, в целях обеспечения того, что он/она обладает необходимой подготовкой для надлежащего применения указанного пояса. |
Its delegation was led by the Chairman of the Higher Council for the Affairs of Persons with Disabilities, who also leads all discussions within Jordan on the subject matter at hand, and included the deputy Chairperson, another disabled senior official and one assistant. |
Ее делегацию возглавлял председатель Высокого совета по делам инвалидов, который также возглавляет все обсуждения в Иордании по этому вопросу, и в ее состав входили заместитель председателя, еще одно старшее должностное лицо из числа инвалидов и один помощник. |
You are the executive assistant to the deputy director of the FBI, and if you want his job, then you climb that ladder like everyone else, slow and steady. |
Ты исполнительный помощник зам. директора ФБР, и если ты хочешь занять его место, то ты должен забраться по служебной лестнице как любой другой, медленно и уверенно. |
Virginia, when you're in this car you're not my wife, you're my deputy. |
Когда ты сидишь в машине, ты не моя жена, а помощник шерифа. |
The Deputy Special Representative's deputy in the South also held monthly meetings with the donor community and the United Nations country team in Nairobi, Rumbek and Juba. |
Помощник заместителя Специального представителя Генерального секретаря в южных районах также проводил ежемесячные совещания с представителями сообщества доноров и страновой группой Организации Объединенных Наций в Найроби, Румбеке и Джубе. |