Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Deputy - Помощник"

Примеры: Deputy - Помощник
That deputy who did this is being reprimanded. Его помощник, который провел арест, будет отстранен.
As deputy sheriff, six years as chief. 11 лет помощник шерифа, 6 лет шеф полиции.
My deputy lifted one of Eddie Harp's fingerprints from his badge. Мой помощник снял отпечаток Эдди Харпа со своего значка.
They would hear you coming a mile away, deputy ferguson. Они услышат их приближение за километр, помощник Фергюсон.
My deputy briefed me on the latest. Мой помощник сообщил мне о последних новостях.
A sheriff's deputy was murdered, tomas. Ѕыл убит помощник шерифа, омас.
You're a good deputy, but you need to take a vacation. Ты отличный помощник, но тебе нужен отпуск.
He's only a deputy, he's not the Sheriff. Он лишь помощник, он не шериф.
If you have any further questions feel free to join the deputy warden in the search. Появятся другие вопросы, можете подключиться к поискам, которые сейчас проводит помощник начальника тюрьмы.
Your so-called deputy here tipped the suspects off. Твой так называемый помощник спугнул всех подозреваемых.
It's no wonder your last deputy ran against you as sheriff. Неудивительно, что предыдущий помощник выдвигался против вас как шериф.
Last deputy didn't respond too well when he got shot. Последний помощник не очень хорошо отреагировал, когда его подстрелили.
Your deputy wouldn't let me go back and get my clothes. Ваш помощник не разрешил мне вернуться за моей одеждой.
My deputy just ran your credit cards. Мой помощник только что проверил ваши кредитки.
Not while the deputy breathes air. Не выйдет, пока помощник держит нос по ветру.
Rawls, deputy for operations, might have the job for a few months, but there's a front runner from deeper in the department. Роулз, помощник по оперативной, может занять пост на несколько месяцев, но реальный фаворит кроется в недрах департамента.
If my memory serves, this isn't the first time a deputy ops felt the need to bury you. Если мне не изменяет память... это не первый случай, когда помощник по оперативным испытывает нужду закопать тебя.
Who needs Odo when you've got his number one deputy? Кому нужен Одо, если у нас есть его помощник номер один?
I was thinking about stopping by after the night deputy relieves me. Я еще зайду после того, как мой помощник сменит меня.
Well, deputy connally brought in some hair samples and a bag of ash, wanting to know if they matched. Ну, помощник Коннали принес образец волос и пакет с золой, чтобы проверить совпадение ДНК.
I mean, the fact is that your deputy was doing all of this right under your nose, and you knew nothing about it. Факт в том, что ваш помощник провернул всё перед самым вашим носом, а вы ничего и не учуяли.
A local police deputy intervened and pursued them here to the high school, at which point the gunmen took eight hostages. Вмешался помощник местного шерифа, и преследовал их до этого места, до средней школы Банши, где преступники взяли в заложники восемь человек.
Who pulled your string, deputy? Кто вас за ниточки дёргает, помощник?
But now, deputy, right now, my boss needs the crime to go down. Но сейчас, помощник, прямо сейчас моему боссу необходимо снижение преступности.
Who's your deputy now, then? Помощник твой кто, говори давай.