Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Deputy - Помощник"

Примеры: Deputy - Помощник
Ms. I. Bjork-Klevby (UN-Habitat), Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director г-жа И. Бьерк-Клевби (ООН-Хабитат), помощник Генерального секретаря и заместитель Исполнительного директора
I believe that as Deputy Executive Director and United Nations Assistant Secretary-General she represents a further transformation alongside the many already outlined. Я считаю, что как заместитель Директора-исполнителя и помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций она олицетворяет дальнейшее преобразование наряду со многими уже упомянутыми.
The Executive Office comprises the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the Assistant High Commissioner and the Chef de Cabinet. В состав Административной канцелярии входят Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара и руководитель аппарата.
That was the Assistant Attorney General, the US Attorney for the Southern District, and the Deputy Director of the FBI on the phone. Это был помощник генерального прокурора, прокурор южного региона и заместитель начальника ФБР.
It is proposed that this post be provided through redeployment of the existing P-5 position of Chief of Staff, Office of Military Affairs; (b) Special Assistant to the Deputy Military Adviser. Предлагается обеспечить эту должность путем перераспределения существующей должности С-5 начальника штаба, Управление по военным вопросам; Ь) специальный помощник заместителя Военного советника.
The head of civil service is the Secretary to the President and Cabinet assisted by the Deputy Secretary to the President and Cabinet. Возглавляет гражданскую службу секретарь президента и кабинета министров, которому помогает его помощник.
January 2012 to present: Minister Counsellor of the Permanent Mission of Togo to the United Nations responsible for Security Council affairs, Head of the Legal Advisory Unit, Chief Legal Adviser, Deputy Political Coordinator. С января 2012 года: советник-посланник Того в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций, руководитель группы по составлению юридических заключений, главный юридический советник, помощник координатора по политическим вопросам.
Deputy Marshal Clayton... How do you plan to find Hannah even if she is here? Помощник маршала Клейтон... как вы планируете найти Ханну, если она здесь?
Deputy Inspector Flynt, do you mind if we have a meeting here in the office? Помощник инспектора Флинн, вы не возражаете, если встреча пройдёт в этом кабинете?
The President (interpretation from Spanish): I now give the floor to Mr. Michael Southwick, Deputy Assistant Secretary of State for International Organizations of the United States of America. Председатель (говорит по-испански): Слово имеет помощник заместителя государственного секретаря Соединенных Штатов Америки по вопросам международных организаций г-н Майкл Саутвик.
You think the Deputy's going to let you take this mess federal? Думаешь, помощник подпустит федералов к этому бардаку?
At the same meeting, statements were made by the Deputy Director-General of the International Labour Organization and the Assistant Director of the Fiscal Affairs Division of the International Monetary Fund. На том же заседании с заявлениями выступили заместитель Генерального директора Международной организации труда и помощник Директора Отдела по финансовым вопросам Международного валютного фонда.
1970-1981 Assistant and Deputy Prosecutor of the District and Regional Prosecution Office and Chief Prosecutor of the Basic Prosecution Office, Koper, Slovenia. Помощник и заместитель обвинителя районной и региональной прокуратуры и главный обвинитель Главной прокуратуры в Копере, Словения.
On 17 September 2002, the Deputy Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs, Mr. Dan Fisk, erstwhile aide to former senator Jesse Helms and one of the authors of the Helms-Burton Act, launched similar accusations against our country. 17 сентября 2002 года помощник заместителя госсекретаря по делам Западного полушария господин Дэн Фиск, кто был помощником бывшего сенатора Джесси Хелмса и один из авторов закона Хелмса-Бертона, выдвинул против нашей страны подобные же обвинения.
Presentations were made by the Executive Director of UNICEF, the Executive Director of UNFPA, the Associate Administrator of UNDP and the Senior Deputy Executive Director of WFP. С заявлениями выступили Директор-исполнитель ЮНИСЕФ, Директор-исполнитель ЮНФПА, помощник Администратора ПРООН и старший заместитель Директора-исполнителя МПП.
Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director of UN-Women, Lakshmi Puri, delivered the keynote remarks and urged Governments and businesses to work together to improve gender equality, which is economically and socially advantageous for both. Помощник Генерального секретаря, заместитель Директора-исполнителя структуры «ООНженщины» Лакшми Пури взяла вступительное слово, настоятельно призвав правительства и деловые круги сообща работать над усилением гендерного равенства, которое экономически и социально выгодно и тем и другим.
Both the Assistant Secretary-General and the Deputy Joint Special Envoy stated that continued clear, unified action by the Council represented the best hope for resolving the Syrian crisis and moving towards a political solution. И помощник Генерального секретаря, и заместитель Совместного специального посланника заявили, что сохранение четкости и единства действий со стороны Совета дает лучшую надежду на урегулирование сирийского кризиса и продвижение к политическому решению.
Deputy Under-secretary for Research, Education and Economics, United States Department of Agriculture, United States of America Помощник заместителя министра по исследованиям, образованию и экономике, Министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов, Соединенные Штаты Америки
Deputy, despite this man's recklessness, could you book him with endangering our lives after the storm? Помощник шерифа, несмотря на безрассудство этого человека, не могли бы вы призвать его к ответственности после бури?
In a statement to the Committee, the Deputy Director of OCHA and Assistant Emergency Relief Coordinator appealed for a concerted effort to strengthen the Consolidated Appeals Process. В своем выступлении перед Комитетом заместитель директора УКГД и помощник координатора по вопросам чрезвычайной помощи призвал к принятию согласованных мер с целью укрепления процесса формулирования сводных призывов.
My name is Wendy Scott-Carr, and this is Deputy State's Attorney Cary Agos and ASA Dana Lodge. Меня зовут Венди Скотт-Карр, а это заместитель прокурора штата Кэри Агос и помощник прокурора штата Дана Лодж.
The Prosecutor and the Deputy Prosecutor are assisted by a secretariat which includes respectively their Personal Assistant (PL) and secretary (GS/OL). Обвинителю и заместителю Обвинителя оказывает помощь секретариат, в состав которого входят соответственно их личный помощник (высший разряд) и секретарь (ОО/прочие разряды).
Director and Deputy to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Department for Disarmament Affairs, United Nations, New York, 1983-1990. Директор и помощник заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения, Департамент по вопросам разоружения, Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк, 1983-1990 годы.
The office would comprise, in addition, a Special Assistant at the P-3 level and four General Service posts: secretaries to the Executive Secretary and the Deputy, a registration clerk and a messenger. В штат канцелярии будет входить, кроме того, специальный помощник на уровне С-З и четыре сотрудника категории общего обслуживания: секретари Исполнительного секретаря и его заместителя, технический сотрудник по вопросам регистрации и курьер.
In his interview, for example, the Deputy Field Technical Officer stated that contractors offered him bribes virtually every day which ranged from lunches to offers for him to name his price. Например, в своем интервью помощник сотрудника местного отделения по техническим вопросам заявил, что подрядчики практически каждый день предлагали ему взятки в той или иной форме: от обедов до предложений назвать свою цену.