Английский - русский
Перевод слова Demanded
Вариант перевода Потребовали

Примеры в контексте "Demanded - Потребовали"

Примеры: Demanded - Потребовали
They demanded that a plant be built in Bolivia to process the gas and that domestic consumption had to be met before export. Они потребовали, чтобы в Боливии был построен завод по переработке газа, а внутреннее потребление имело приоритет экспортом.
They demanded their comrades who were imprisoned following the military coup to be freed. Они потребовали освобождения своих товарищей, которые были арестованы после военного переворота.
From it, two Beyonders emerged and demanded the heroes to fall back. Из трещины появились два Потусторонних (англ. Beyonders) и потребовали у героев отступить.
Signatories demanded unification of Lithuania Minor and Lithuania Proper into a single Lithuanian state. Подписавшие потребовали объединения Малой Литвы и Большой Литвы в единое Литовское государство.
In its 27 May 2011 Deauville Declaration, the G8 demanded Shalit's release. 27 мая 2011 года итоговой декларацией саммита в Довиле представители стран Большой восьмёрки также потребовали освобождения Шалита.
On 9 January, participants of a rally in front of the Russian Embassy in Chişinău demanded withdrawal of Russian troops. 9 января участники митинга перед посольством России в Кишиневе потребовали вывода российских войск.
You can tell me why you demanded $100,000 from her. Можете сказать, почему потребовали у нее еще сто тысяч долларов.
My colleagues at Google started a search campaign trying to find me, and the fellow protesters in the square demanded my release. Мои коллеги из Google начали поисковую кампанию, пытаясь меня найти, а собратья, протестовавшие на площади, потребовали моего освобождения.
You asked and demanded an answer, and now these letters are on the record. Вы сами спросили и потребовали ответа, и теперь эти письма внесены в протокол.
They demanded that all segments of Afghan society be allowed to participate in an equitable and inclusive political process. Они потребовали, чтобы все слои афганского общества получили возможность на справедливой основе принять участие в самом широком политическом процессе.
We have demanded these guarantees in a separate letter addressed to the Co-Chairmen. Мы потребовали этих гарантий в отдельном письме на имя Сопредседателей.
The Serbs demanded again that the persons be surrendered. Сербы вновь потребовали выдачи упомянутых лиц.
Recent structural changes in the field of agriculture and forestry have demanded a great deal of official agricultural statistics. Последние структурные изменения в области сельского и лесного хозяйства потребовали огромного количества официальных данных сельскохозяйственной статистики.
They demanded access to harm reduction programmes. Они потребовали обеспечить им доступ к программам уменьшения вредных последствий.
Both candidates demanded technical improvements by the electoral management bodies prior to the second round. Оба кандидата потребовали от органов по проведению выборов технических улучшений до проведения второго тура.
Refugees demanded that UNAMID should rapidly deploy its troops in Darfur. Беженцы потребовали от ЮНАМИД скорейшего развертывания ее войск в Дарфуре.
This eventually produced corrective measures, albeit tardy and often inadequate, demanded by the actions undertaken the name of international solidarity. В конечном итоге это привело к принятию корректирующих, хотя и запоздалых и зачастую неадекватных, мер, которых потребовали действия, осуществлявшиеся во имя международной солидарности.
You even demanded that we change our leaders, and we did. Вы даже потребовали от нас сменить руководство, и мы это сделали.
Through diplomatic channels, we have demanded that the Japanese Government extradite those criminals. Через дипломатические каналы мы потребовали от правительства Японии выдачи этих преступников.
In the city committee, they demanded that the prosecutor's office and the police find the criminal within three days. В горкоме потребовали от прокуратуры и милиции найти преступника в течение трёх дней.
As a prerequisite to any negotiations, the rebels demanded the submission of Ghent. В качестве предварительного условия для любых переговоров повстанцы потребовали отдать им Гент.
Against this inconsistent and paternalistic system, students at some schools rebelled and demanded to be treated as adults. Студентов некоторых учебных заведений возмутила эта непоследовательная и патерналистская система, и они потребовали, чтобы их рассматривали как взрослых.
The Frisian States now demanded an inquiry in the States General into the conduct of Beverningh and the other negotiators. Штаты Фрисландии немедленно потребовали от Генеральных штатов расследования поведения Бевернинга и других переговорщиков.
Both radical and conservative forces in the Italian parliament demanded that the government investigate how to improve agriculture in Italy. Как радикальные, так и консервативные силы в итальянском парламенте потребовали от правительства изучения путей улучшения сельского хозяйства в Италии.
The demanded an armored vehicle... which is at this moment moving towards airport... Они потребовали бронетранспортер... на котором в настоящее время движутся в сторону аэропорта...