Английский - русский
Перевод слова Demanded
Вариант перевода Потребовали

Примеры в контексте "Demanded - Потребовали"

Примеры: Demanded - Потребовали
But British regulators demanded a financial guarantee from the U.S. government. Ќо Ѕританские государственные органы потребовали финансовые гарантии от правительства -оединЄнных Ўтатов.
Billy McKee and several other republicans arrived at the meeting armed and demanded McMillen's resignation. Билли Макки и несколько других республиканцев прибыли на встречу с оружием в руках и потребовали отставки Макмиллена, но тот отказался.
Panipat is first recorded in the Mahabharata as one of the five villages that the Pandavas demanded from Duryodhana. В «Махабхарате» Сонипат упоминается как одна из пяти деревень, которые Пандавы потребовали от Кауравов.
It delayed the debut to add more thrust after customers demanded more payload and range. Он отложил дебют, чтобы увеличить осевую нагрузку после того, как покупатели потребовали увеличить грузоподъемность и дальность полета.
They had previously demanded that Potidaea tear down their long walls and banish Corinth ambassadors. Афины потребовали от Потидеи снести их длинные стены и прогоните Коринф послов.
They also demanded the dismissal of the Director-General of the National Port Authority because of alleged mismanagement. Они также потребовали уволить с работы генерального директора Национального портового управления, обвиняемого ими в плохом руководстве работой порта.
We demanded an apology for his impugning our paper's reputation; he accused of us of libel. Мы потребовали извинения за то, что он подверг сомнению репутацию нашей газеты; он обвинил нас в клевете.
Opposition parties expressed particular concern about the upcoming selection process of its members and demanded to be consulted. Оппозиционные партии выразили особую обеспокоенность по проводу предстоящего отбора членов этой Комиссии и потребовали, чтобы с ними были проведены консультации.
The tax authorities demanded additional tax payments, about which dispute between the parties arose. Налоговые органы потребовали доначисления налогов, что и послужило причиной данного спора сторон.
No wonder that Bolivians thought they were being cheated and demanded a new deal. Неудивительно, что боливийцы посчитали, что с ними ведут нечестную игру, и потребовали новых условий.
Fox studios claim that the Family Guy writing staff has demanded the Muhammed character be seen in full-view. Да что же они- На студии "Фокс" утверждают, что сценаристы "Гриффинов" потребовали, чтобы Мухаммед был показан полностью.
An international staff member was taken hostage by local bandits who demanded payment for his release. 2 декабря 1993 года набранный на международной основе сотрудник был взят в качестве заложника местными бандитами, которые потребовали выкуп за его освобождение.
Even though the anti-Communist demonstration started out, and was intended to be, non-violent, the protesters charged the Parliament building and demanded the resignation of the FSN party. Хотя антикоммунистическая манифестация началась как ненасильственная, демонстранты окружили здание парламента и потребовали его роспуска.
The workers also demanded the revision of the privatization of the company and the Financial Police audit of 1992-year business operations. Работники также потребовали пересмотра результатов приватизации компании и проведения проверки предпринимательской деятельности за 1992 год представителями финансовой полиции.
In 1918, Carmela and Rosa demanded a substantial fee increase from the Keith Vaudeville Circuit, as a result of which their act was dropped. В 1918 году Кармела и Роза потребовали увеличения платы, в результате чего сеть водевилей закрыла номер сестер.
It was reported that the authorities demanded them to stop their car and to surrender, but they refused and were killed. Было сообщено, что власти потребовали, чтобы они сдались, но боевики отказались и были убиты.
The protestors demanded the nationalisation of the gas industry and reforms to give more power to the indigenous majority, who were mainly Aymaras from the impoverished highlands. Протестующие потребовали национализации газовой промышленности и реформ, дающих большую власть коренному большинству, которое в основном было представлено народом аймара из обедневших горных поселений.
Most of the credit for these changes goes to Africans who demanded an end to the misrule of the past. В основном это заслуга африканцев, которые потребовали положить конец царившему в прошлом хаосу.
The source informed the Working Group that the courts had demanded the payment of a fine equivalent to more than a half million US dollars. Источник сообщил, что суды потребовали уплаты штрафа, эквивалентного более чем полумиллиону долларов Соединенных Штатов Америки.
Ereigat community leaders then demanded that the internally displaced person community pay compensation for and hand over the perpetrators of the killings on 8 July. Затем старейшины племени эрейгат потребовали, чтобы община лагеря выплатила компенсацию за их убитых 8 июля соплеменников и выдала убийц.
Unidentified individuals armed with AK-47 rifles and pistols demanded to check the United Nations vehicles and search luggage and for weapons to be handed over. Неустановленные лица, вооруженные автоматами АК47 и пистолетами, остановили колонну и досмотрели автомобили Организации Объединенных Наций и багаж и потребовали сдать оружие.
The Japanese demanded that the Chinese withdraw all Peace Preservation Corps from Shanghai and all regular troops from the vicinities of the city. Японцы потребовали, чтобы Китай отвёл от Шанхая Отряды по поддержанию порядка и вывел из пригородов все регулярные войска.
On December 13, about 30 soldiers came to a Chinese house at #5 Hsing Lu Koo in the southeastern part of Nanking, and demanded entrance. 13 декабря около 30 японских солдат пришли к китайскому домовладению по адресу Синлюгу #5 в юго-восточной части Нанкина и потребовали впустить их.
Ecuador's position was immediately rejected by the guarantor countries, which demanded that Ecuador comply with the Protocol. Такая позиция Эквадора была незамедлительно отвергнута странами-гарантами, которые потребовали от него исполнения этого договора.
No wonder that Bolivians thought they were being cheated and demanded a new deal. Неудивительно, что боливийцы посчитали, что с ними ведут нечестную игру, и потребовали новых условий.