Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Degree - Образование"

Примеры: Degree - Образование
Damian, you have a medical degree? Дэмиан, у тебя медицинское образование?
So Dr. Reybold would ask his patients if they had a medical degree? Так, доктор Райболд спрашивал своих пациентов, есть ли у них медицинское образование?
For example, in Peru members of the Multi-sectorial Free Competition Commission must have a professional degree and at least 10 years of experience in its respective field of knowledge. Например, в Перу члены Многосекторальной комиссии по свободной конкуренции должны иметь специальное образование и как минимум десять лет опыта работы в соответствующей области 116/.
Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court. Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.
The University also offers full-time associate degree programmes. Непрерывное профессиональное образование в высших учебных заведениях
92% of them have a high school diploma and 51% a bachelor's degree. 92 % имеют среднее образование, 51 % - высшее (не ниже бакалавра).
Francis Godolphin was educated at Eton College, and at King's College, Cambridge, where he took his M.A. degree in 1705. Фрэнсис Годольфин получил образование в Итонском университете и в Кембриджском королевском колледже, который он окончил в 1705 году, получив степень магистра.
In 1973, he obtained a bachelor of science degree in physics, with minors in mathematics, astronomy, and geology. В 1973 году он получил степень бакалавра наук по физике, а также незаконченное высшее образование по математике, астрономии и геологии.
Wasn't really his true nature and your mom wanted kids so... took his engineer degree, got a real job. Это не было его естеством и ваша мама хотела детей, так что... он получил образование, нашел работу.
The Hong Kong Government is fully committed to providing nine years of free and compulsory education to all children, irrespective of their degree of disability. Гонконгское правительство полностью обеспечивает девятилетнее бесплатное и обязательное образование для всех детей, независимо от их умственного и физического развития.
The prevailing culture and spiritual atmosphere in educational institutions affect to a considerable degree the quality of the service rendered to the human community. Культура и атмосфера духовности, царящие в институтах, отвечающих за образование, имеют немаловажное значение для качества услуг, предоставляемых людям.
This boy wants to study. I want just a degree Ему нужно образование, а мне - степень.
The purpose of the education grant was to cover a portion of the expenses commonly associated with attaining the first degree granted to eligible dependants. Субсидия на образование предназначена для частичного возмещения обычно возникающих расходов в связи с получением образования первой ступени соответствующими членами семей.
He then attended Union Theological Seminary, New York City, from which he graduated with a Master of Sacred Theology (STM) degree in 1978. Продолжил образование в Объединённой теологической семинарии в Нью-Йорке, которую в 1978 году окончил со степенью магистра священной теологии (S.T.M.).
And you have a degree in computer science? И у тебя есть компьютерное образование?
Selected participants were required to have a university degree or well-established working experience in a field related to the overall theme of the meeting. Требовалось, чтобы отобранные участники имели высшее образование или достаточный опыт работы в одной из областей, связанных с общей тематикой данного мероприятия.
Mediation officials must have a university degree and sit a special examination upon completion of a training course run by the Probation and Mediation Service. Сотрудники этой службы должны иметь высшее образование и сдать специальный экзамен после обучения на курсах, организуемых Службой пробации и посредничества.
Furthermore, about 50% of all Bedouin students graduating with a degree in chemical engineering in the technological college in Be'er Sheva were women. Кроме того, женщины составили около 50 процентов всех бедуинских студентов, получивших образование по специальности химик-технолог в технологическом колледже в Беэр-Шеве.
For instance, less obstructive qualification requirements, requiring alternatively university degree "or" technical qualifications demonstrating knowledge of an equivalent level, are frequently limited to very few sub-sectors. Например, менее ограничительные квалификационные требования, предусматривающие университетское образование "или" в качестве альтернативы техническую квалификацию, демонстрирующую наличие знаний эквивалентного уровня, во многих случаях применяются к весьма немногим подсекторам.
Low proportion of teachers holding an appropriate university degree for teaching at this level; З. низкая доля учителей, имеющих необходимое образование для работы в дошкольных учреждениях;
Not long ago, a medical degree wasn't even required Не так давно, медицинское образование не нужно было даже
The former national service training facility, Sawa, had been transformed into an academic and vocational training centre where, depending on their academic performance, young people could pursue a university degree, a two-year diploma or a one-year training certificate. Бывшая организация по подготовке к воинской службе "Сава" преобразована в центр обучения и профессиональной подготовки, где в зависимости от успеваемости молодые люди могут получить высшее образование, диплом о двухгодичном образовании или свидетельство об одногодичном профессиональном обучении.
Countries and members of the Working Group have noted that professional staff members should have at least a university graduate degree and/or have successfully undertaken national or overseas-based statistical training. Представители стран и члены Рабочей группы отметили, что сотрудники категории специалистов должны иметь по крайней мере университетское образование и/или успешно пройти профессиональную подготовку по статистике внутри страны или за рубежом.
August 1986, Bachelor of Arts degree, French Language and Literature, Seoul National University, Seoul, Korea Образование: в августе 1986 года получил степень бакалавра по французскому языку и литературе, Сеульский национальный университет, Сеул, Корея
All of it, the school days, his degree, even his mother and father, it's all invented. Все это, школьные годы, образование, даже его папа с мамой... это все выдумка.