| Nonetheless, I'll authorise it if Dawson is willing to take the risk. | Тем не менее, я дам разрешение, если Доусон готова пойти на риск. |
| Sergeant Fenton, these are Constable Dawson's parents. | Сержант Фентон, это родители офицера Доусон. |
| You're a nice guy, Dawson. | Ведь ты славный малый, Доусон. |
| I just offered to let Dawson move in with me in the new apartment, and she said yes. | Я предложила Доусон переехать со мной в новую квартиру, и она согласилась. |
| What? I'm just quoting you, Dawson. | Я просто цитирую тебя, Доусон. |
| Mrs. Dawson, I'm really sorry that I wasn't a better friend to Roger. | Мисс Доусон, я искренне сожалею, что не был достойным другом Роджеру. |
| All right, I'll take Dawson and vent the roof. | Я беру Доусон и мы вскрываем крышу. |
| It's not polish, Dawson. | Доусон, это не просто полировка. |
| I need to borrow Dawson for a minute. | Мне нужна Доусон на несколько минут. |
| A big reason we're getting past that is Dawson's decision to stay on at ambulance. | И что мы справились, во многом благодаря решению Доусон остаться в скорой. |
| I think we can squeeze someone through... maybe Dawson or Herrmann. | Я думаю кто-то из наших может пролезть... может Доусон или Германн. |
| I'm afraid you'll have to enlighten me, Constable Dawson. | Боюсь, вам придется просветить меня, констебль Доусон. |
| We've officially been invaded, Dawson. | У нас официальное вторжение, Доусон. |
| We've been through so much, Dawson. | Мы через многое прошли, Доусон. |
| No, you're not, Dawson Leery. | Нет, ты не работаешь, Доусон Лири. |
| Dawson, this is a time of extreme stress. | Доусон, это время чрезвычайного стресса. |
| Dawson, you wrote a show about us. | Доусон, ты написали сериал о нас. |
| Dawson, Otis, around the back. | Доусон, Отис, обойдите сзади. |
| Billy, it's me, Gabriela Dawson. | Билли, это я, Габриэлла Доусон. |
| Well, Dawson, of course, and Susie, but she called in sick. | Ну Доусон конечно и Сьюзи, но она заболела. |
| I need Dr. Halstead to Gabriela Dawson's room right away. | Доктор Холстед нужен в палату Габриэлы Доусон немедленно. |
| Duffy, there's a reason why I sent Dawson your way. | Даффи, есть причина, почему я направил Доусон к вам. |
| You have a meltdown on your hands here, Dawson. | У тебя всё в руках плавится, Доусон. |
| My name is Dawson Leery, and I'm the director here. | Меня зовут Доусон Лири, и я тут режиссёр. |
| But I think I know what Sergeant Dawson was doing for the Defense Clandestine Service. | Но, кажется, я знаю, чем сержант Доусон занимался в Секретной службе защиты. |