If it weren't for Dawson could you ever love me like that? |
Если бы не Доусон, ты когда-нибудь могла бы любить меня также? |
As much as you think you've changed, Dawson you're still the quiet hero. |
Как бы ты не думал, что изменился, Доусон, но ты до сих пор остался героем. |
l don't think I have much to say about relationships these days, Dawson. |
Не думаю, что я могу много сказать в настоящее время о отношениях, Доусон. |
All the love and money that you and me and Dawson poured into Molly's was for nothing. |
Вся любовь и деньги, которые ты и я, и Доусон вложили в "Молли"... все зря... |
So I want you to be with someone whether it be Dawson, New York guy or some man you haven't even met. |
Поэтому я хочу, чтобы ты была с кем-то, будь то Доусон, или Нью-йоркский парень, или ещё какой-то мужчина, которого ты даже ещё не встретила. |
Driver Dawson survived but the offending driver, Jarvis, one fireman and seven passengers died in the crash, while more died several days later from their burns and injuries. |
Один машинист, Доусон выжил, однако второй, Джарвис, один пожарный и семь пассажиров погибли в результате аварии, при этом большая часть через несколько дней от полученных ожогов и травм. |
A few years later, another celebrated Sussex archaeologist, Charles Dawson, found a brick at Pevensey Fort in Sussex, which was purportedly made in Honorius' time. |
Несколькими годами позже другой сассекский археолог Чарльз Доусон (англ. Charles Dawson) обнаружил кирпич в Пивенси Форт (англ. Pevensey Fort) в Сассексе, который предположительно был изготовлен во времена Гонория. |
Do you think it's too early to start planning a baby shower for Dawson? |
Думаешь, ещё рано планировать вечеринку в честь малыша Доусон? |
You know, Dawson, what say you and I invite Miss Josephine Potter to step out on the town tonight? |
Доусон, давай пригласим Джозефин, выехать с нами сегодня в город. |
Actually, if you don't mind, Lieutenant, I could use Dawson to help me off-load the rig. |
Вообще-то, если не возражаете, можно вместе с Доусон разгрузить пожарную машину? |
Maybe it's none of our business, but how is it that you're waxing the chief's buggy and not Dawson? |
Это не наше дело, но как получилось, что ты натираешь машину Шефа, а не Доусон? |
Dawson, on his hip means on his hip, |
Доусон, не отходить, значит не отходить, |
So, Dawson, you're thinking about it, aren't you? |
Ну, Доусон, ты подумываешь об этом, не так ли? |
Dawson, would you please send word to Mr Gresham? |
Доусон, будьте так любезны, известите мистера Грэшема! |
No matter how much we yell or no matter how quiet you are I hear you, Dawson. |
Неважно, как долго мы кричим, или ты молчишь, я слышу тебя, Доусон. |
'Cause Dawson's still at Brett's place and now Shay's sister's there too, and I want to invite Sylvie over to our place. |
Потому что Доусон сейчас живет у Брэтт, а сейчас там и сестра Шей, и я хочу пригласить Сильви к нам. |
See, Dawson's the kind of guy who'll walk a girl home, you know? |
Видишь ли, Доусон - такой парень, который проводит девушку домой, знаешь, перенесёт её через лужу? |
Dawson later attended the High School of Montreal and McGill University (part-time) before moving to London to study geology and paleontology at the Royal School of Mines (now part of Imperial College London) in 1869. |
Позднее Доусон учился в Монреальском лицее и Университете Макгилла (не всё время) перед тем, как в 1869 уехать в Лондон для изучения там геологии и палеонтологии в Royal School of Mines (теперь в составе лондонского Imperial College). |
In 1904, Minister for Defence Anderson Dawson commissioned a report which recommended a similar system for Australia, with a Military Board consisting of four military members, the minister, and a finance member. |
В 1904 году министр обороны Андерсон Доусон подготовил доклад, в котором порекомендовал ввести аналогичную систему в Австралии, заключающуюся в создании Военного совета, состоящего из четырех военнослужащих, министра и члена финансов. |
Between 2004 and 2012 David Dawson was resident choreographer for the Dutch National Ballet, the Dresden Semperoper Ballet and the Royal Ballet of Flanders. |
С 2004 по 2012 год Дэвид Доусон является резидент-хореографом Голландского национального балета (Dutch National Ballet), Дрезденского балета Оперы Земпера (Dresden Semperoper Ballett) и Королевского балета Фландрии. |
Dawson, how do you know that I'm not just this security blanket for you? |
Доусон, откуда ты знаешь, что я не просто что-то знакомое и привычное для тебя? |
Dawson, you're a huge part of my life, past, present and future and I have to start getting used to that because you make my life better, not worse. |
Доусон, ты - огромная часть моей жизни, прошлое, настоящее и будущее... и я должна привыкнуть к этому, потому что... ты делаешь мою жизнь лучше, не хуже. |
Okay. So tell me, Dawson, why should I stay and see this movie of yours? |
Хорошо, так скажи мне, Доусон, почему я должна остаться и посмотреть этот твой фильм? |
Jennifer, Dawson. I hope you're decent as I've already entered the room, and l - |
Дженнифер, Доусон, я надеюсь, что вы в приличном виде, потому что я уже вошла в комнату, и я... |
Dawson, you like the script, so why don't you just talk to him? |
Доусон, тебе нравится этот сценарий, так почему бы тебе просто не поговорить с ним? |