| And I've been going up and down the street telling everybody that Danny Bolen did it. | А я всем на улице рассказала что это дело рук Денни Болена. |
| You know, Danny's been on his own for a while. | Знаете, Денни давно живет сам по себе. |
| I don't think that's a good idea, Danny. | Мне не очень нравиться эта идея, Денни. |
| What's going on with Danny and Jordan? | Между Денни и Джордан что-то есть? |
| Danny Greenwood is at this very second, sending flowers around to Charlotte's little warren. | Денни Гринвуд в эту секунду, шлет цветы для небольшога садика для кроликов Шарлотты. |
| Over the years, Danny has sent me many letters appreciating my work - all very kind... | Многие годы Денни присылал мне много писем, в которых хвалил мои работы. |
| Okay, I don't know about that, but, Danny, thank you so much. | Об этом я ничего не знаю, но большое спасибо, Денни. |
| "You said,"No, Danny, no. | Ты сказал Нет, Денни, нет. |
| The practice is screwed, Danny, okay? | Нашей практике конец, понимаешь, Денни? |
| It's called the "Danny drive-by." | Называется - "Подрезать Денни". |
| All right, you know what, Danny? | Хорошо, а знаешь что, Денни? |
| Well, Danny would still be in jail if it wast for you. | Ну, Денни был бы все еще в тюрьме, если бы не ты. |
| Well, then its wrong every day, Danny. | Значит каждый день это происходит неправильно, Денни! |
| Sarita, if you're here to apologize, I really think that you should talk to Danny. | Сарита, если ты здесь, чтобы извиниться, то я правда думаю, что тебе нужно поговорить с Денни. |
| Except right now, homecoming seems to be the furthest thing from Danny's mind. | За исключением того, что появление на Вечере встречи - это последние о чем думает Денни. |
| They find Danny's dad the same day that you get in trouble for something. | Они нашли отца Денни в тот же день, когда у тебя начались проблемы с чем-то. |
| Danny, it behooves me to tell everyone I know that you were the fattest kid anyone has ever seen. | Денни, в моих интересах рассказать всем знакомым, что ты был самым толстым ребенком из всех, которых я видела. |
| I would love to help you out, Danny, 'cause I am a good person deep down inside. | Мне бы очень хотелось бы помочь тебе, Денни, потому что я хороший человек в глубине души. |
| I think that you should go to your dad, tell him what Danny did and leave yourself out of it. | Я думаю, ты должна пойти к своему отцу и рассказать ему о том, что сделал Денни и освободить себя от всего этого. |
| Still using that pretentious old-school razor, Danny? | Все еще пользуешься опасной бритвой, Денни? |
| I cut Danny open and then I was back, 100%. | Я порезала Денни а потом я вернулась назад, на 100%. |
| Danny, what do you doing? | Денни, что ты там делаешь? |
| But Danny told the truth, right? | Но Денни сказал правду, да? |
| Just an F.Y.I., not everyone's Team Danny, so enjoy it while it lasts, Socio. | Просто прими к сведению, не все в команде Денни Десаи, так что наслаждайся, пока это длится, Социо. |
| Tell me nobody's getting high in this building, Danny. | Денни, только не говори мне, что здесь бродят обкуренные типы. |