Английский - русский
Перевод слова Dance
Вариант перевода Потанцевать

Примеры в контексте "Dance - Потанцевать"

Примеры: Dance - Потанцевать
Can we dance now? А теперь мы можем потанцевать?
Maybe Henry will come out and dance. Может, Генри выйдет потанцевать?
Let us just dance! Дайте нам просто потанцевать!
Camille, we have to dance! Камилла, нам надо потанцевать!
Who'd like to dance with Mary? Кто хочет потанцевать с Марией?
Or do you want to dance? Или ты хочешь потанцевать?
Can you dance with me? Можешь потанцевать со мной?
Thank you for asking me to dance with you. I appreciate that. Спасибо, что пригласил меня потанцевать с тобой.
He's not the only one looking forward to a dance with the savior. Не только он хочет потанцевать со Спасительницей.
All I did was ask your wife for a dance. Я только спросил Вашу жену, не хочет ли она потанцевать.
Then your refusal to dance with him was most ill-adapted to its purpose. Тогда ваш отказ потанцевать с ним был хуже всего приспособлен для этой цели.
Atlantic city was built for good times, so that folks could leave their cares behind- see a show, dance on the pier... Чтобы народ мог оставить позади свои заботы, -и посмотреть представление, потанцевать на пирсе...
The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance. Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
Why don't you take Stanley for a dance? Пригласи Стэнли потанцевать, ему одиноко.
You cannot refuse to dance, I'm sure, when so much beauty is before you. Уверен, вы не откажетесь потанцевать с такой чудесной девушкой.
There's always got to be a bit of a dance at the start, because it's just fun, so you can clap along if you want. Вначале всегда надо немного потанцевать, это просто весело, и вы можете мне похлопывать, если хотите.
I always come here, when I want to dance, when I want to be alone. Я всегда прихожу сюда, когда хочу потанцевать и побыть одной.
One day he'll be at the door, go to the jukebox, put on a romantic song, and ask me to dance with him. Я надеюсь, однажды он появится в дверях, поставит что-то романтичное и спросит,... не хочу ли я потанцевать с ним.
I'll get my big brother to play nice, you get Beach bunnikins to dance with me. Я уговорю своего братишку вести себя хорошо, а ты уговоришь этого зайчика потанцевать со мной.
He reminisced that everyone remembers going to a nightclub or school disco where it takes a couple of hours before anyone has the bottle to get up and dance. Он предавался воспоминаниям, убеждённый в том, что, наверняка, «все помнят, как посещали ночной клуб или школьную дискотеку, где уже через пару часов у кого-то была бутылочка, чтобы встать и потанцевать.
Mrs. Ford, may I have the pleasure of this dance? Не откажете в любезности потанцевать с вами?
You can have dinner with them, dance at "Malecon" - the biggest in the world outdoor disco, and if desired, spend a night together. С ними можно поужинать, потанцевать на "Малеконе", самой большой в мире дискотеке под открытым небом, а при желании совместно скоротать ночь.
My only regret, I didn't get to dance with the maid of honor. Разве что, плохо, что не удалось потанцевать с дружкой.
Our bar is the place where you can listen to evergreens or dance, and even test your singing abilities at the special karaoke nights. В нашем пианино баре и клубе Louis Вас ждет великолепный интерьер, профессиональное звуковое и световое оборудование. Популярные мелодии и чудесные коктейли помогут вам создать хорошее настроение - можете послушать музыку или просто потанцевать, а также попробовать свои певческие способности на наших специальных караоке вечерах.
On weekend evenings you can have a delicious dinner, taste some real tea with herbs brought from Azerbaijan, dance and listen to the music. We will be glad to see you. Вечером в выходные дни Вы не только вкусно поужинаете, выпьете настоящего чая с травами специально привезёнными из Азербайджана, но и сможете потанцевать и просто послушать музыку.