If you won't go out with me, can we at least dance again? |
Если ты не хочешь выйти со мной, мы можем хотя бы потанцевать еще раз? |
I'm saying, I'm here, you're here, this is a big romantic wedding - why don't we just dance and have a great time, and then when it's over, never see each other again. |
Я говорю, я здесь, ты здесь, это большая романтическая свадьба - почему бы нам просто не потанцевать и хорошо провести время, а когда это все закончится, расстаться и никогда больше не увидеться. |
Well, maybe she was just somebody who liked to have a drink and a dance and spread happiness, and if a guy was going to give her 50 on the way to the powder room then she deserved it because she touched their lives. |
Ну, может быть она просто была той, кто любит выпить и потанцевать и распространять счастье, и если парень собирался дать её полтинник по дороге в дамскую комнату, значит она заслужила это, потому что прикоснулась к их жизням. |
You know, I feel like we should just dance for real, you know? |
Знаешь, мне кажется, нам стоит потанцевать по настоящему. |
Well, if I can go there to rob banks, I can go there to dance with my girl. |
Хорошо, если я могу там ограбить банк, то я могу там потанцевать с моей девочкой... |
l didn't want to miss my chance to dance with you to make you remember what it was like between us. |
Я не хочу упу- скать мой шанс потанцевать с тобой, чтобы ты вспомнила, как это было между нами. |
So, if you don't want a drink, do you want to dance? |
Значит, если ты не хочешь выпить, как насчет того, чтобы потанцевать? |
It would be good for you to dance with anyone as good as Susan, you snake. |
С такой, как Сьюзан, ты уж точно не откажешься потанцевать, предатель |
Once a month... "the nephew of the King of Saudi Arabia," flies... 7000 miles "to dance here for one night, all night" |
Раз в месяц племянник султана Саудовской Аравии прилетает сюда за 7000 миль, ...чтобы потанцевать одну ночь, всю ночь. |
So, you know, here we are in the middle of nowhere bumping into each other, and I'm only here for the night, and I figured, you know, if I didn't ask you to dance tonight... |
Ну и вот мы на краю света, случайно встретились, а я тут всего на день, и подумал, в общем, если не приглашу тебя сегодня потанцевать... |
I don't get out much, and I don't get to just dance and play with my friends. |
Я не часто гуляю сейчас, и у меня редко получается пообщаться с друзьями и потанцевать |
Do you remember a couple of years ago at that spot, right over there you asked me to dance and you said that you wanted to be my boy adventure? |
Помнишь, как несколько лет назад, ты пригласил меня потанцевать там и сказал, что хочешь быть моим приключением? |
The last thing I want to do is look like, the last thing I want to do is dance, you get it? |
Последнее, что я хочу делать, это выглядеть так, будто последнее, что я хочу сделать, это потанцевать, ты понимаешь это? |
And you... you didn't respond to my texts all day, and now you won't even dance with me? |
И ты... ты не отвечала на мои сообщения весь день, а теперь ты даже не хочешь потанцевать со мной? |
I just accepted a dance. |
Не знаю, я просто согласилась потанцевать. |
Would you like to dance? |
Вы не хотели бы потанцевать? |
Want to dance, Helene? |
Хотите потанцевать, Хелен? |
A dance isn't nothing. |
О, согласиться потанцевать - не такой уж пустяк. |
You want to dance? |
Хочешь потанцевать, Мил? |
You just got to dance the dance a little. |
Просто надо чуток потанцевать. |
We could dance a little while longer. |
Мы могли бы потанцевать подольше. |
You need to dance with me. |
Тебе стоит потанцевать со мной. |
We can just dance here. |
Можно потанцевать прямо здесь. |
I just wanted to dance. |
Я просто потанцевать хотела. |
Would you like to dance, Caroline? |
Ты хочешь потанцевать, Кэролайн? |