Everything was too damaged from the fire. |
Слишком большие повреждения от огня. |
damaged in the field of vision |
повреждения, влияющие на поле обзора |
Only the police station was damaged. |
Повреждения получил только полицейский участок. |
Access to safe drinking water has decreased and sanitation levels have fallen well below pre-war standards of 65 per cent and 48 per cent, respectively, as traditional spring-water sources were damaged and contaminated and pipe distribution systems were seriously damaged. |
В результате разрушения и загрязнения традиционных источников родниковой воды и сильного повреждения системы трубопроводных систем водоснабжения показатели доступа к доброкачественной питьевой воде и санитарии опустились значительно ниже довоенного уровня, когда они составляли, соответственно, 65 и 48 процентов. |
According to official estimates Hurricane Mitch left 21 cities severely damaged, 82,735 houses damaged, 66,188 houses destroyed and 44,150 people homeless. |
По официальным оценкам, из-за урагана "Митч" 21 город был частично разрушен, 82735 домов получили повреждения, 66188 домов было разрушено и 44150 человек оказались без крова. |
She has a fearsome reputation and usually reprimands Nagate for bringing back his Garde damaged. |
Имеет грозную репутацию и, как правило, выговаривает Нагатэ за повреждения «стража». |
It took a bullet. I think it might be damaged. |
Я думаю, что в ней могут быть повреждения. |
At 0630 hours, a civilian vehicle belonging to a local villager hit the mine and was damaged. |
В 06 ч. 30 м. гражданский автомобиль, принадлежащий местному жителю, подорвался на этой мине и получил повреждения. |
Not far from the base, the helicopters were fired on by an anti-aircraft battery and one helicopter was damaged. |
Вблизи базы вертолеты были обстреляны зенитной установкой, при этом один вертолет получил повреждения. |
The installations of these radio stations have also been sabotaged and damaged. |
Принадлежащим этим радиокомпаниям объектам также наносится ущерб и повреждения. |
The neck damper was only damaged in the Republic of Korea, when the new calibration test procedures were performed. |
При применении новых процедур калибровочного испытания случай повреждения демпфирующего устройства шейного отдела был отмечен только в Корее. |
The spill began when the tanker was damaged in heavy seas outside Galveston. |
Разлив произошёл после того, как танкер получил повреждения во время шторма. |
HRW stated that the Government had made significant progress in rehabilitating courthouses and prisons, many of which were seriously damaged during the conflict. |
Организация "Хьюман райтс уотч" заявила, что правительство добилось значительного прогресса в восстановлении зданий судов и тюрем, многие из которых получили серьезные повреждения в ходе конфликта. |
This utility is designed for data recovery from fail HDD and enables data recovering in case of badly damaged HDD. |
Утилита для восстановления данных с неисправных накопителей на жестких магнитных дисках. Позволяет восстанавливать данные, если накопитель имеет сильные повреждения. |
Agano-which had remained at Rabaul after the 5 November strike-was torpedoed and heavily damaged in these attacks. |
Агано, который остался в Рабауле после налёта 5 ноября, был торпедирован во время этих атак и получил тяжёлые повреждения. |
The next morning, the car was further damaged by cement thrown on its bonnet, windshield and windows. |
На следующее утро автомобиль получил дополнительные повреждения в результате ударов, нанесенных по капоту, ветровому стеклу и окнам кусками затвердевшего цемента. |
Make it quick, General, we'll charging by the minute and if my ship gets damaged, it will cost you extra. |
Только побыстрее, генерал, у нас поминутный тариф, а за повреждения корабля - дополнительная оплата. |
There have been isolated incidents in which trees have been damaged or burned so that they could later be logged. |
Случаи повреждения или поджога деревьев и насаждений с целью последующей заготовки древесины одиночные. |
Enterprises-manufacturers which pack their production on pallets all the time are facing the problem of damaged angles and edges of the pack. |
Предприятия-производители, которые упаковывают свою продукцию на паллетах, постоянно стыкаются с проблемой повреждения углов и краев упаковки. |
She was moderately damaged during the Battle of Jutland and required a month and a half of repairs. |
Она получила небольшие повреждения после Ютландской битвы и через полтора месяца вернулась в строй. |
A sweeping restoration of the buildings and interiors, badly damaged by bombing and gunfire during the Siege, began immediately after the war. |
Бомбежки и артобстрелы причинили зданию значительные повреждения. В первый послевоенный год началась масштабная реставрация пострадавших в блокаду залов. |
Hipper took on some 500 tonnes (490 long tons) of water before the leaks could be isolated, but was not seriously damaged. |
«Хиппер» принял около 500 тонн воды, прежде чем повреждения были локализованы. |
Thousands of metres of water and sewage pipes/networks were destroyed or damaged and around 5,700 rooftop water tanks destroyed and some 2,900 damaged. |
Тысячи метров водопроводных и канализационных труб/сетей были уничтожены или повреждены; около 5700 водосборников, расположенных на крышах домов, были разрушены и примерно 2900 водосборников получили повреждения. |
The vehicle was damaged and the crew were injured. |
В результате обстрела бронетранспортер получил повреждения, а члены экипажа были ранены. |
3,330 non-residential buildings were destroyed, 2,090 seriously damaged and 7,420 lightly damaged, making a total of 12,840 buildings of which 2,560 were industrial or commercial buildings. |
Было уничтожено 3300 нежилых зданий, 2090 серьёзно повреждено и 6420 получили слабые повреждения - всего 12840 зданий, из которых 2560 были промышленными или коммерческими. |