One vehicle was lightly damaged. |
Один автомобиль получил небольшие повреждения. |
If the pancreas was damaged, it wouldn't show up. |
Повреждения поджелудочной не всегда видны. |
How had the vehicle been damaged? |
Каков характер повреждения транспортного средства? |
Damaged or defective vehicles containing one or more lithium batteries that do not meet the conditions of the previous paragraph may be transported solely in order to determine whether the batteries are damaged or defective. |
Транспортные средства, имеющие повреждения или дефекты и содержащие одну или несколько литиевых батарей, которые не отвечают условиям предыдущего абзаца, могут перевозиться только с целью определения того, имеют ли эти батареи повреждения или дефекты. |
More than 24% of the trees assessed in 2004 were classified as "damaged" though the damage was unlikely to be solely from air pollution. |
Более 24% деревьев, в отношении которых в 2004 году была проведена соответствующая оценка, были отнесены к разряду деревьев, "имеющих повреждения", хотя маловероятно, что эти повреждения были вызваны исключительно загрязнением воздуха. |
According to a report of the Syrian Ministry of Health of July 2013, 60 per cent of public hospitals had been affected by the conflict, including 38 per cent of which were out of service and 22 per cent damaged. |
Согласно докладу министерства здравоохранения Сирии, опубликованному в июле 2013 года, конфликтом были затронуты 60 процентов государственных больниц, и в том числе 38 процентов больниц закрылись и 22 процента больниц получили повреждения. |
While the number of trees damaged during the olive harvest in 2012 was lower, damage to trees by settlers is ongoing throughout the year and particularly intensive before the olive harvest, and the impact on the livelihoods of farmers is cumulative. |
Несмотря на то что количество деревьев, поврежденных в период сбора урожая в 2012 году, было меньше, процесс повреждения деревьев поселенцами нарастает в течение года и становится особенно интенсивным накануне сбора урожая оливок, поэтому воздействие этого процесса на домохозяйства фермеров носит кумулятивный характер. |
Every day, the waste management sector deals with great quantities of packaging waste, intermediate bulk containers (IBCs) and large packagings that are either damaged or unfit for reuse and must be transported for treatment. |
Занимающиеся удалением отходов компании ежедневно обрабатывают значительные объемы отходов тары, контейнеров средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) и крупногабаритной тары, которые образуются вследствие повреждения тары и контейнеров или их непригодности для использования и транспортируются для переработки. |
9.3.3.15.1 Amend the first paragraph to read "For vessels with independent cargo tanks and for double-hull vessels with cargo tanks integrated in the construction of the vessel, the following assumptions shall be taken into consideration for the damaged condition:" |
9.3.3.15.1 Изменить первый абзац следующим образом: "Для судов, имеющих вкладные грузовые танки, и для судов с двойным корпусом и грузовыми танками, встроенными в конструкцию судна, в случае повреждения судна надлежит исходить из следующих предположений:". |
(c) Any bulkheads within the damaged area shall be assumed damaged, which means that the location of bulkheads shall be chosen so as to ensure that the vessel remains afloat after the flooding of two or more adjacent compartments in the longitudinal direction. |
с) Все переборки зоны повреждения должны рассматриваться в качестве поврежденных, т.е. выбор местоположения переборок должен осуществляться таким образом, чтобы плавучесть судна сохранялась после затопления не менее двух отсеков, прилегающих друг к другу в продольной плоскости. |
A second F-16 was also damaged. |
Ещё один F-16 получил повреждения. |
Many vehicles were damaged. |
Многие самолёты получили повреждения. |
One US destroyer was damaged. |
Советский бомбардировщик получил повреждения. |
But you are so damaged and- |
Но твои повреждения и... |
damaged, broken, deformed |
повреждения, поломка, деформация |
damaged, distorted, deformed |
повреждения, неисправность, деформация |
damaged (danger of stumbling) |
повреждения (опасность спотыкания) |
damaged, jammed, worn |
повреждения, заклинивание, износ |
damaged, worn, excessive play |
повреждения, износ, чрезмерный люфт |
damaged, considerable rust penetration |
повреждения, значительное проникновение ржавчины |
The peduncle may be slightly damaged. |
Плодоножка может иметь незначительные повреждения. |
Dozens of houses were deemed unliveable and hundreds more damaged. |
Десятки домов были признаны непригодными для проживания, сотни зданий получили различные повреждения. |
Said invention makes it possible to produce a packaging material, which prevents a baggage from being invisibly damaged, by a more simple production process. |
Изобретение позволяет изготовить по более простой технологии упаковочный материал, который исключает возможность незаметного повреждения упаковки. |
Looks like I can reconstruct the memory state of the UMPC at the time it was damaged. |
Похоже, я могу восстановить память УМПК, в момент повреждения. |
Just some houses damaged seriously. |
Ряд других домов получил серьёзные повреждения. |