| You like to cut things, don't you? | Тебе нравится резать, да? |
| Why does she need to cut wires? | Зачем ей резать провода? |
| Don't you dare cut her. | Не смейте резать её. |
| Let's cut the cake. | Тогда пошли резать торт. |
| I fear it must be cut away. | Боюсь, придется резать. |
| The presses can't cut them. | Пресс не может их резать. |
| I'm not letting you cut me open. | Я не позволю меня резать. |
| Now, where shall I cut? | Так, где мне резать? |
| They're just about to cut the cake. | Они собираются резать торт. |
| The father of the bride wants to cut the cake. | Отец невесты хочет резать торт. |
| Ever try to cut a tomato with these? | Как им резать помидоры? |
| I'm not going to cut you. | Я не собираюсь тебя резать. |
| To cut the forfeiture from that bankrupt there. | Чтоб у банкрота резать неустойку. |
| That means "cut". | Это значит "резать". |
| Should cut through the ice like butter. | Должна резать лед как масло. |
| Because he likes to cut people. | Он любит головы резать. |
| Daddy, can we cut the cake? | Да, можно уже резать. |
| Don't let them cut you. | Не давай себя резать. |
| Please just don't cut here. | Нельзя резать наобум! ... |
| It's hard to cut. | Это трудно резать, ребята. |
| Where do we cut? | И где нам резать? |
| Razor razor razor razor cut! | Бритва, бритва, бритва, резать! |
| I have no desire to cut my throat. | Я не хочу резать себе глотку |
| You can use it to cut your toenails? | Им можно резать ногти? |
| I'm not making a cut. | Ничего я резать не стану! |