| Cut it low and throw it out. | Резать нужно пониже и сразу обрубать. |
| I didn't cut them | и я не стал его резать. |
| RAZOR RAZOR RAZOR RAZOR CUT! BLOOD SPURT ARTERY MURDER! | Бритва, бритва, бритва, резать! |
| YOU CUT THE SCHMALTZ SO I CAN CUT THE CAKE! | Кончай базар - пора торт резать. |
| Cut a rib eye with these things. | Они такие острые, что ими можно резать стейк. |
| Okay, now let's cut. | Хорошо, теперь давай резать. |
| Michael could cut paper. | Майкл смог бы резать бумагу. |
| Do I have to cut paper now? | Мне сейчас следует резать бумагу? |
| At least you don't have to cut me. | Зато резать не придется. |
| You mean cut blind? | То есть резать вслепую? |
| You'll have to cut something else or make trims. | Тогда надо резать что-то другое. |
| How can you cut this? | Резать это, как? |
| I fear it must be cut away. | Боюсь, придётся резать. |
| Just point to the wire you want me to cut. | Покажи, какой провод резать. |
| Time to cut the cake, everybody! | Время резать торт, народ! |
| What'd you cut it with? | Что ты собираешься этим резать? |
| I have to do a blind cut. | Я должен резать вслепую. |
| Take care not to cut too deeply. | Постарайтесь резать не слишком глубоко |
| I can't cut. | Я не могу резать. |
| Every time I try and cut the ends, he bleeds. | Пытаюсь резать, начинается кровотечение. |
| Are you going to cut? | Так ты будешь резать? |
| He likes to cut low. | Ему нравится резать глубоко. |
| I have to cut sometimes. | Мне приходится иногда резать. |
| You can cut me till the cows come home. | Можешь резать меня сколько угодно. |
| We'll need to cut through the metal with phasers. | Нам придется резать металл фазерами. |