Английский - русский
Перевод слова Cut
Вариант перевода Резать

Примеры в контексте "Cut - Резать"

Примеры: Cut - Резать
Okay, he has a lot of adhesions from his cancer surgeries, so be sure of the anatomy before you cut. У него много спаек с прошлых операций, убедись, что все правильно прежде, чем резать.
If we don't have bullets we'll have to cut it. Раз нет патронов, надо резать.
Why the devil should we keep knives to cut one another's throats? Так какого чёрта мы будем резать друг другу глотку?
So wait, which one do I cut? Так, стой, который мне резать?
don't make me cut your throat. Не заставляй меня резать тебе глотку.
Is that an artifact because it can cut through aluminum cans? Он стал артефактом, так как может резать алюминиевые банки?
Do we wait for the call from pathology before we make the cut? Будем ждать звонка из патологии прежде чем начнем резать?
But you get to cut through bone and stuff. но ты хочешь резать кость и плоть.
How are we going to cut the ice? И как мы собираемся резать лёд?
No. But like a good carpenter, I prefer to measure twice and cut once. Но как хорошему плотнику, надо семь раз отмерить, прежде чем резать.
'It is imperative to cut the green wire.' Крайне важно, резать зеленый провод.
You think all I want to do is cut? Ты думаешь, я хочу только резать?
We're told to "do no harm" while we're trained to cut you open with a knife. Нам говорят "не навреди" когда учат резать пациентов острым ножом.
Don't think you need to cut it up before you throw it out. Не думаю, что его надо резать, прежде, чем выкинуть.
(Aunt Dahlia) You hold, I'll cut. Ты держи, я буду резать. Ладно.
You're supposed to cut down, not across. Резать надо вдоль, а не поперек
You made it, you cut it. ты это приготовил, тебе и резать.
Put that down before you cut your hands. I'm spanking' it! Положи на место, прежде чем резать свои руки.
'Cause, you know, he likes to break glass and cut himself and set fire to things. Знаешь, он любит бить стекло и резать себя, и поджигать все подряд.
They won't just cut up your face! Они уже не лицо резать будут!
The 400 year old blade is razor sharp, and can cut through steel Клинку 400 лет, он острый, как бритва, и может резать сталь.
Sure you know which one to cut? Yes! Ты точно знаешь, какой резать?
Noi have to cut into the burned skin to restore circulation your arm, okay? Я буду резать твою кожу, - чтобы восстановить кровообращение в руке.
Don't you hate to cut a tin can with an ordinary steak knife? Разве не гадко резать консервные банки обычным ножом для стейков?
A highly effective, multi-purpose weapon, it was portable, simple to make, easy to replace and the perfect tool to cut, sever and smash. Высокоэффективное, многоцелевое оружие, топор был портативным, простым в изготовлении, совершенным инструментом, для того, чтобы резать, разорвать и разбить.