Leather's too hard to cut, down, you'll be pulling feathers out of the rig for months. |
Кожу слишком сложно разрезать, а перья из пуховиков придётся вычищать из машины ещё месяц. |
These shears can not only cut steel reinforcement but also carry it to another place. |
Ими можно не только разрезать прочную железную арматуру здания, но и аккуратно перенести её. |
He got his hand stuck in a Pringles can, and he tried to cut himself out. |
У него рука застряла в банке с "Принглз" и чтобы освободить её, он пытался разрезать банку. |
Our safest option without a scan is to cut the rebar as close to you as possible, and that will keep the weight of the bar from shifting toward your side. |
Самый безопасный вариант без сканирования разрезать арматуру как можно ближе к тебе, это не даст арматурине двигаться к вам. |
In order to construct a genomic library, the organism's DNA is extracted from cells and then digested with a restriction enzyme to cut the DNA into fragments of a specific size. |
Для построения геномной библиотеки ДНК экстрагируют из клеток и затем расщепляют рестриктазой, чтобы разрезать ДНК на фрагменты определённого размера. |
When you cut them, slice those cores in half and x-ray them, you see these light and dark bands. |
Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы. |
Maintaining aseptic conditions a tissue-paper strip should be removed from a paper-foil bags and every strip should be placed in a separate bacteriological test-tube with TSB base (Soy Broth mode - casein - ion broth bouillon) - a bag can be cut in any place. |
Сохраняя асептические условия вынуть пояс промокательной бумаги из бумажно-пленочных пакетов и поместить каждый в отдельной бактериологической пробирке с почвой TSB (режиме Soy Broth - казеиново-соевый бульон) - пакет можно разрезать в произвольном месте. |
Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. |
Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его. |
You can cut the figure, you can rearrange the parts, you can glue them and then proceed to tile just like we did before. |
Мы можем разрезать фигуру, переориентировать части, склеить их, и теперь процесс будет выглядеть знакомо. |
If there were no such empty spaces, no void then the knife would encounter some impenetrable atom and the apple wouldn't be cut. |
Если бы там не было промежутков и пустот, нож бы наткнулся на неразделимый атом, и яблоко не получилось бы разрезать. |
Appendix I shows the cut placement on various small arms by way of a diagonal marking using a one-cut system to ensure maximum damage to the weapon in question. |
Требование разрезать патронник на стволе винтовки имеет большое значение, так как ствол на большинстве видов армейского стрелкового оружия можно заменить, используя такие простые инструменты, как гаечный ключ и тиски. |
Their orders were to advance silently, capture the works, and then cheer to give a signal to the reserve divisions to move forward to secure the railroad and cut the Confederate army in two. |
Дивизии было приказано незаметно приблизиться, ворваться на позиции противника и дать сигнал дивизиям резерва, которые должны двинуться вперед, захватить железную дорогу и разрезать армию противника надвое. |
The manufacturer said, "What would it take for you to cut one in half?" I said, "It would have to show up free." |
Производитель спросил: «Что вам нужно, чтобы разрезать одну из них пополам?» |
Since on the site of connection of the pipeline and hose, the pipeline has dredging, and the hose adjoins densely to a surface for removal of the connecting tube hose, it is necessary to cut the top surface of a rubber hose. |
Так как на участке соединения трубопровода и шланга, трубопровод имеет выемку, а шланг прилегает плотно к поверхности, то для снятия шланга соединительной трубки необходимо разрезать верхнюю поверхность резинового шланга. |
I forgot being head surgeon means that you cut into whatever body you want and take out whatever organ pleases you without any paperwork whatsoever! |
Я и забыла, что главный хирург может разрезать любого и забрать понравившийся орган без всякой бумажной волокиты. |
Grind or chop the test sample to obtain small particles, using either a mechanical mill or food chopper, without overheating the product, or cut and grind by hand if necessary, using knife, scissors, mortar and pestle or similar. |
Размолоть или измельчить анализируемый образец до мелких частиц, используя для этого либо размольную машину, либо измельчитель, не перегревая продукт, или при необходимости разрезать и измельчить его, используя для этого нож, ножницы, ступку с пестиком или подобные инструменты. |
When Spike and Tom see Jerry run down a carpet, they roll it up to catch him and cut it up until they slice off George's slippers. |
Когда Том и Спайк увидели Джерри бегущего по ковру, который сворачивают вместе с ним в трубочку, они принимаются разрезать его вплоть до того, пока Том не рассечет тапочки Джорджа на две части. |
Can't cut it, burn it, blast it. |
Значит, ты не сможешь ее разрезать? |
You can grab one of these animals and cut it into 18 different fragments, and each and every one of those fragments will go on to regenerate a complete animal in under two weeks. 18 heads, 18 bodies, 18 mysteries. |
Его можно разрезать на 18 частей, каждая из которых вырастет в целого червя в течение двух недель. 18 голов, 18 тел, 18 загадок. |
When you cut them, slice those cores in half and x-ray them, you see these light and dark bands. |
Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы. |
Cut you into exactly the right size pieces. |
Разрезать тебя на ровные куски. |
The arc torch would cut the glass in the window. |
Но горелка сможет его разрезать. |
To cut through three-inch-thick steel? |
Разрезать сталь толщиной 8 см? |