I was on my way home and all of a sudden, I started crying. |
По пути домой я вдруг внезапно начала плакать. |
The key is crying a lot. |
Секрет в том, чтобы много плакать. |
Tired of crying over Johan, I had learned my lesson. |
Устав плакать по Йохану, я усвоила урок. |
Coming home from teachin' school, crying and carrying on. |
Возвращаться домой после преподавания в школе, плакать... |
I would start crying and you would sing that song to make me stop. |
Я начинала плакать и ты пел эту песню, чтобы я перестала. |
Just quit crying and tell him. |
Просто перестань плакать и скажи ему. |
I'll be dead soon enough, and then you'll be crying. |
Скоро я умру, и тогда вы будете плакать. |
She couldn't help crying at the thought. |
Она не могла не плакать, думая об этом. |
It looks to me like you'd be staying home, crying your eyes out. |
Кажется мне, ты должна была остаться дома и плакать в подушку. |
[Eugene] I liked Uncle Dave, but I just didn't feel like crying. |
Я любил дядю Дейва, только мне не хотелось плакать. |
What I can't figure is why the hell you're crying about it. |
Но что я не могу понять, зачем плакать об этои. |
The main thing is to clear the matter up instead of crying and waiting. |
Важно все выяснить, вместо того чтобы стоять там... плакать и ждать. |
put one kid down, the other one starts crying. |
уложить одного ребенка, когда второй начинает плакать. |
Weren't you supposed to quit crying for New Year's? |
Разве ты не должен перестать плакать в новом году? |
Sometimes, sitting behind my office desk, facing them... I look at them and feel like crying. |
Иногда сижу я за своим столом, смотрю на них, и мне хочется плакать. |
What the hell is the point of crying? |
Что толку плакать, черт возьми. |
And he started crying and begging me to forgive him. |
ќн начал плакать и умол€ть мен€ простить его. |
Did anyone else notice that Joe stopped crying? Aah. |
Кто нибудь еще заметил, что Джо перестал плакать? |
He'll end up crying himself to sleep every night, thinking we can't hear him. |
И он опять будет плакать в подушку каждую ночь, думая, что мы его не слышим. |
And they should all be crying, but not enough so that they don't enjoy the - the chocolate fountain... |
И все они будут плакать, но не слишком, чтобы от души насладиться шоколадным фонтаном. |
When I told Madi about it, she got so excited, she started crying. |
Когда я сказал Мэди о нас, она была так взволнована, она начала плакать. |
You'll be crying tears of joy, since you cry so easily. |
Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко. |
And Alicia starts crying because she realises that she doesn't care about the cake. |
И Алисия начинает плакать, потому что понимает, что её не волнует торт. |
I think that you will be laughing and crying if you're a fan of the show. |
Думаю, что если вы - фанат сериала, то вы будете смеяться и плакать. |
You should be scared and crying! |
Ты должна быть напуганной и плакать! |