Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Слезы

Примеры в контексте "Crying - Слезы"

Примеры: Crying - Слезы
I think I need glasses unless crying makes your eyes not work. Кажется, мне нужны очки, если конечно это не слезы портят мое зрение.
It's all over but the crying. Все кончено, остались только слезы.
Let's start with Beatle mania: hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium. Начнем с битломании. Подростки в истерике. слезы, вопли, адкромешный.
And this is what I get, crying. И вот что я получил, слезы.
She doesn't know what crying is. Она не знает, что такое слезы.
The crying and fighting started soon, actually. Слезы и ссоры начались очень быстро.
I remember crying when you were 15 because I thought I would never see this day. Я помню свои слезы когда тебе было 15, потому что думала, что никогда не увижу этот день.
I will not waste time crying or complaining. Я не собираюсь тратить время на слезы и жалобы.
So does beer and crying, but... Как и пиво, и слезы, но...
I think, crying's okay, too. Я думаю, что слезы - это тоже нормально.
Would you cry if you saw me crying? Заплачешь ли ты, если увидишь мои слезы?
Whenever I need help crying on cue, I just think of dead baby seals and Paris Hilton's acting career. Всякий раз, когда мне нужно выдавить из себя слезы, я думаю о мертвых детенышах тюленей и актерской карьере Пэрис Хилтон.
They say that if you look up, it stops you from crying. Говорят, если бегать глазами - это остановит слезы.
Look, I don't do too well with girls and crying. Слушай, не могу я терпеть все эти женские слезы...
Predicting a fight at a club is like predicting crying at a wedding. Предсказать драку в баре - не сложнее, чем слезы на свадьбе.
You should be leading armies, not crying into your beer because the cool kids didn't invite you to the sock hop. Ты должна возглавлять армии, а не топить слезы в пиве из-за того, что крутые детишки не пригласили тебя на вечеринку.
Who can blame me crying my fill? Слезы в вину кто поставит мне?
Why were you crying that day at the seminar? Вот откуда появились слезы на богослужении.
I didn't want my father to see me crying, Но я совсем не хотел, чтобы папа видел мои слезы.
I mean, with all the drama and all the crying... Я имею в виду, всю эту драму, слезы.
Did I mention that sometimes they shoot the girls for crying too hard? А я упоминал, что девочек иногда убивают за слишком бурные слезы?
When they saw he was crying, the police officers made fun of him, painted his face with lipstick and cut locks of his hair which they said they would "take as a trophy to their chief". Увидев, что у него проступили слезы, военные стали насмехаться над ним, раскрасили лицо губной помадой и отрезали прядь волос в качестве, как они сказали, "трофея для начальника".
Doll, what are you crying about? Долл. С чего эти слезы?
And if he doesn't get fed soon, there will be crying... first from him, then from me, and I will see to it also you. И если он не будет сытым скоро, будут слезы... сначала от него, потом от меня, и я позабочусь чтобы и от тебя.
What if the crying is real and all the rest is an act? А что если, слезы реальные, а все остальное это игра?