Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Плакать

Примеры в контексте "Crying - Плакать"

Примеры: Crying - Плакать
And I gave him my breath, and - and he - he opened his eyes, and he started crying, and... Я буквально вдохнул в него жизнь, он открыл глаза, начал плакать, и...
I'm distracting myself because if I don't fill my brain with "useless" information, I start crying, okay? Я отвлекаюсь, потому что если я не буду давать своему мозгу "бесполезную" информацию, я начну плакать, ясно?
You have to go, okay, because if you don't, I will start crying, and then that will make you feel bad, and then I will feel worse, so you... have to go. Ты должен идти, если ты не уйдешь, я начну плакать, а потом тебе будет плохо, а мне будет еще хуже, так что тебе... надо идти.
There's crying, there's laughing There's loving, there's being loved Это и плакать, это и смеяться это и любить, это и быть любимым
I don't want you to hold me, 'cause if you hold me, I'll start to cry, and I don't want to start crying. Я не хочу, чтобы ты обнимал меня, потому что тогда я начну плакать, а я не хочу.
And so, I started crying, because I thought I should, and he said: "This performance is only for you." Так что я начала плакать, потому что подумала, что должна, и он сказал: "Это предоставление только для тебя".
If there's no point crying, there's no point living either! Не стоит плакать, не стоит плакать, тогда и жить тоже не стоит.
And then she picked up my babies, one on each hip, and she whispered into their ears and they both stopped crying immediately, and I was like, А потом она взяла моих малюток, по одной на каждое бедро, прошептала что-то им на ухо, и они сразу перестали плакать, и я подумала:
Because I really don't feel like crying all the time. No, Mom, we don't want you to cry all the time. потому что я действительно не хочу плакать все время нет, мам, мы не хотим чтобы ты всегда плакала но иногда... это хорошо хорошо?
I Heard Him Wake Up Upstairs Crying... Я услышала, как он проснулся наверху и начал плакать.
Crying really doesn't work with your complexion. В твоем возрасте плакать не стоит.
Crying, I can handle that. А я могу плакать, когда захочу.
Crying at work is so not me. Плакать на работе, совсем на меня не похоже.
He finally meets his end in the episode "Who's Crying Now?" when he is destroyed by the Ultra Gosei Great Megazord. Он наконец встречает свой конец в эпизоде "Чья очередь плакать?", когда его уничтожает Большой Госэй Ультразорд.
Crying at all is not allowed Not in my castle on a cloud Плакать не дозволено никому в моем замке на облаке.
BUT DON'T COME CRYING TO ME WHEN YOU SUCCEED. Только не приходи ко мне плакать, когда добьёшься успеха.
No crying, hear? Чур, не плакать, слышишь?
I'll start crying too now Я сейчас заплачу, я тоже буду плакать!
I felt like crying. Я чувствую, что хочу плакать.
And I started crying... И я... я начал плакать.
I can't help crying. Я не могу не плакать.
I feel like crying now. Сейчас мне хочется плакать.
No crying, no crying. Не плакать, не плакать.
You shouldn't walk crying "не нужно, чтобы ты продолжала плакать,"
[CRYING] And you can't make me not cry. И ты не заставишь меня не плакать.