Английский - русский
Перевод слова Crying

Перевод crying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 456)
Society teaches us that having feelings and crying is bad and wrong. Общество учит нас Что проявлять свои чувства и плакать - Стыдно и неправильно.
I was on my way home and all of a sudden, I started crying. По пути домой я вдруг внезапно начала плакать.
Like, they would bring you gifts and jewelry and flowers and one guy started crying in the champagne room 'cause he wanted me to, like, meet his mom. Ну, они дарят тебе подарки, украшения, цветы, о один начал плакать в комнате с шампанским, потому что хотел, чтобы я познакомилась с его мамой.
Is that the baby crying? Умеет ли кукла плакать?
It's my dad, I mean he's always wanted to be one of those parents cheering from the sidelines and crying at the Olympics. Это из-за отца, это ему всегда хотелось орать с трибун и плакать на Олимпийских играх.
Больше примеров...
Плачет (примеров 520)
I know the baby's crying. Я знаю, что он плачет.
Chief, that guy's crying again. Шеф, этот парень опять плачет.
Father is at war, kid is crying. Дитя, разумеется, что плачет.
On one day, one night in that cellar, I don't know what it was, I heard a child crying above my head, a boy, maybe two or three years old. Однажды ночью в этом подвале - я не знаю, что это было, - я услышал, как над моей головой плачет ребёнок, мальчик, может быть двух или трёх лет.
I'm sorry, but I... I need this Christmas to be like, you know, like the old Christmas movies - with... with Jimmy Stewart, where he's... where he's crying. Прости, но мне нужно, чтобы это Рождество было, похоже, знаешь, как в старых рождественских фильмах с... с Джимми Стюартом, где он... где он плачет.
Больше примеров...
Плач (примеров 161)
I wonder why they can't hear the crying. Интересно, почему они не слышат плач.
Sometimes you hear crying, but that's usually just Mama. Иногда можно услышать плач, но обычно он мамин.
I mean, the crying, the tears. Я имею в виду плач, слезы.
But then I guess he heard some kind of... moaning and crying... and he realized it was coming from the cellar. Но потом, наверно, он услышал какие-то... стоны и плач... и понял, что они доносятся из погреба.
I would give the boy probably about 30 seconds, whichmeans, by the time he got to me, I was already saying things like, Why are you crying? я как бы засекал время, отводя на плач около 30 секунд. Такчто, подходя ко мне, сын слышал от меня что-то вроде: Почему тыплачешь?
Больше примеров...
Плачешь (примеров 384)
She said: Why are you crying? Она сказала: Что ты плачешь?
Manny, baby, why are you crying? Мэнни, детка, почему ты плачешь?
Well, if you're not laughing, you're crying, right? То есть, если ты не смеешься, то плачешь, так?
Daniel, you're crying. Даниэль, ты плачешь.
Are you crying, sweetheart? Ты плачешь, милый?
Больше примеров...
Плакала (примеров 342)
Carter wouldn't be crying unless... Ну, Картер закаленный офицер, она не плакала бы если...
When she came home, she was crying. Когда она вернулась домой, она плакала.
When she's crying and crying, and cries a pool of tears? Когда она плакала и плакала, и наплакала целое озеро слез?
I'm laughing, I'm crying. Я смеялась, я плакала.
I remember just crying like a baby. Я плакала, как ребёнок.
Больше примеров...
Плакал (примеров 287)
I was crying because I can't get the shadow to stick. Я плакал потому, что тень никак не прилепить.
I was still crying when Tommy found me five hours later. Томми меня нашел пять часов спустя, а я всё еще плакал.
You were crying, saying how special it was. Ты плакал и говорил, что это очень необычный момент.
You were sitting on the curb, and you were just crying, because this big kid stole your little pumpkin full of Halloween candy. Ты сидел на краю тротуара и плакал, потому что большие ребята украли у тебя корзинку для конфет.
Do you see Teddy crying? Ты видишь, чтобы медвежонок плакал?
Больше примеров...
Плачущий (примеров 28)
Last night I heard a perfectly appalling sound of crying. Прошлой ночью я слышал ужасный плачущий звук.
Crying Roman with a baby, definitely cool. Плачущий римлянин с ребёнком - это очень круто.
Further down the river is the Crying Idol, named for the waterfalls flowing from the statue's eyes. Далее по течению реки находится Плачущий Идол, названный так, потому что из глаз статуи бегут два водопада.
(BABY CRYING) - (ROCK CONTINUES) [Плачущий ребенок] - [Рок продолжается]
(laughs) "Hilarious Crying Dude"? "Забавный плачущий чувак"?
Больше примеров...
Слезах (примеров 114)
You know what, I was just afraid to see my friend crying in front of me. Ты понимаешь, я просто боялся увидеть своего друга прямо перед собой всего в слезах.
And then they come crying to me, asking me to forgive, to fix things. А затем приходят ко мне в слезах, просят помочь и всё исправить.
That's when you saw her crying? Это тогда вы увидели ее в слезах?
She fell asleep crying. Она уснула в слезах.
An old lady, crying, was carried out of her house and up the road by her son. Пожилую женщину, всю в слезах, вверх по дороге нёс её сын.
Больше примеров...
Плачут (примеров 102)
The car filled with smoke, people screaming, crying. Вагон в дыму, люди кричат, плачут.
They lie in the dark, crying, with nobody to hold them. Они лежат в темноте, плачут, и их некому утешить
Think they're crying now? Думаете, они сейчас плачут?
But Pod sees the other maids crying for the women on radio soap operas, just like Jin Другие уборщицы насмехаются над ней, но Бод заметил, что они сами плачут над радиопостановками.
Ew, kissing and crying. I'll - I'll - Оу, целуются и плачут.
Больше примеров...
Слезы (примеров 71)
And this is what I get, crying. И вот что я получил, слезы.
Those better be tears you're crying. Лучше бы это были слезы, Томми.
I mean, the crying, the tears. Я имею в виду плач, слезы.
But there is a tear, and in that tear are all the tears in the world, all the animals crying. Но есть слеза, и в этой слезе все слезы мира все животные плачут.
It's so sad, we can't help crying. Он такой грустный, что слезы капают.
Больше примеров...
Слез (примеров 56)
There's just too much crying in my life. Слишком много слез в моей жизни.
Even now I can hardly read them without crying a little. Даже теперь я не могу удержаться от слез, когда перечитываю их...
And now, now it's just about getting through the day without crying. А сейчас я лишь мечтаю прожить день без слез.
"There's no crying in baseball." «В бейсболе нет места для слез».
There's no crying in this class! Никаких слез в этом классе!
Больше примеров...
Плакали (примеров 82)
I remember seeing little kids covered in pink, crying. Я помню, как маленькие дети покрытые в этой розовой субстанции плакали.
I was so young then, but I remember everyone in the village crying. Тогда я был очень молодым, но помню, как все в деревне плакали.
You know, everybody was hugging and crying all around us. Вокруг нас все обнимались и плакали.
And you were crying on the bed... and he wanted to reach out to you. Вы были в кровати, и вы плакали... и он хотел дотронуться до вас.
Her children are said to have been crying throughout their meeting, upset at finding their mother in poor condition, having lost 10 kg in weight. Согласно сообщениям, ее дети в течение всего свидания плакали, расстроенные плохим состоянием здоровья своей матери, которая к этому времени похудела на 10 килограммов.
Больше примеров...
Плачь (примеров 54)
Don't stand there crying, just nod your head and tell me you won't do it again. Не плачь, только кивни головой, и скажи, что это не повторится
Come, stop your crying It'll be all right Нё плачь, я здёсь.
Dad, don't start crying. Пап, только не плачь.
(crying intensifying, echoing) (плачь усиливается, отдается эхом)
[Crying] - Don't cry, please. Не плачь, пожалуйста.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 30)
He went to start crying and sobbing and just carrying on. Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать.
It's not like I'm crying because I was chased by the gang of scary 12- year-olds. Я же не могу рыдать из-за того, что за мной гналась банда маленьких двенадцатилетних головорезов.
And when they start crying, talking about, Why? А когда они начнут рыдать и спрашивать: За что?
She's not going to be crying or anything, is she? Она же не собирается тут рыдать и все такое?
Are you done crying in the woods? Ты уже закончила рыдать?
Больше примеров...
Плачете (примеров 53)
Don't let 'em see you crying, Miss Dorrit. Не дайте им увидеть, как Вы плачете, мисс Доррит.
You're tired and you're crying. Устали? Ну вот, теперь плачете.
Why are you crying, big sister? Почему вы плачете, сестра?
Because you're crying. Потому что вы плачете.
Why are you crying? Well, I don't know. Почему вы плачете? и тут это гадкое облачко пурпурного дыма ВЖИК!
Больше примеров...
Крик (примеров 16)
If you had heard her crying for help, wouldn't you have called the police? Если вы слышали ее крик о помощи, почему не позвонили в полицию?
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки)
He was crying his heart out... Это был крик его сердца...
He went to start crying and sobbing and just carrying on. Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать.
(screaming) (baby crying) (крик) (детский плач)
Больше примеров...