| Then he stabs Laurie, so the kid probably started crying. | Когда он напал на Лори, ребенок вероятно начал плакать. |
| The sun was always streaming in, and our children would never be crying. | Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать. |
| But I can't keep on crying because I miss her. | Но больше из-за этого плакать не могу. |
| "She really pulls herself together instead of crying all day." | "Она взяла себя в руки, вместо того чтобы плакать целыми днями." |
| I may just start crying. | Я могу просто начать плакать. |
| She's just... she's weeping and crying over this man who beat her, who cheated on her. | Только жалуется и плачет о мужике, который её бил и изменял. |
| Yoon isn't crying anymore. | Юнэ уже больше не плачет. |
| Look who's crying now. | Посмотри, кто это плачет. |
| Why was Junior crying? | А почему Джуниор плачет? |
| Chen Yen Didn't pass so she's crying | Чэнь Йень не сдал, теперь плачет. |
| Just that I'd heard crying or... moaning or something in here. | Просто мне послышался плач или какие-то стоны. |
| I feel it coming on, the knocking and the crying in my head, like a storm about to break. | Мне кажется, это надвигается, этот стук и плач в моей голове, словно буря, что вот-вот случится. |
| The... the diaper changing, the crying, the lack of sleep. | Смена подгузников, плач, недосып. |
| No, you heard crying. | Нет, ты слышал плач. |
| Even the crying didn't bother me. | Даже её плач мне нравится. |
| And... you're crying... because it feels... so good to take that armor off. | И... ты плачешь... потому что это так приятно, снять с себя эту броню. |
| are you... dude, are you crying? | ты... парень, ты плачешь? |
| Peter, are you crying? | Питер, ты плачешь? |
| Caroline, are you crying? | Каролина, ты плачешь? |
| Em, are you crying? | Эм, ты плачешь? |
| Your mom couldn't sleep after you left. Gita was crying. | Мама не могла спать, когда ты уехала, и Гита плакала о тебе. |
| Lindsay called at 2:00 in the morning in hysterics, crying that she wanted to come home. | Линдси позвонила в 2:00 утра, была в истерике, плакала, говорила, что хочет вернуться домой. |
| Crying, laughing, angry outbursts. | Плакала, смеялась, вспышки гнева. |
| So why were you crying? | Так чего же ты плакала? |
| Hina was crying, 'Mommy, Mommy! | Хина вчера опять плакала: |
| I am sorry I was crying so much. | Прости, что я все время плакал. |
| And, I went to wash my hands, and... I... and he was crying. | И я пошла помыть руки, и... я... и он плакал. |
| Well, someone was crying. | Ну ладно, кто-то плакал. |
| And we were in the hallway in the upstairs of our house and he was crying and said that he was really scared. | Родители сержанта Майкла Педерсена. Мы были в коридоре, на втором этаже нашего дома, а он плакал и говорил, что ужасно боится и что не хочет ехать в Ирак. |
| 'Bukka started crying like a child on his brother's defeat.' | 'Букка плакал как ребёнок над поражением своего брата.' |
| That crying boy doesn't cling to you anymore. | Тот плачущий мальчик больше не имеет с тобой ничего общего. |
| Depicting a Chinese baby crying within the bombed-out ruins of Shanghai South Railway Station, the photograph became known as a cultural icon demonstrating Japanese wartime atrocities in China. | На фотографии изображен китайский ребенок, плачущий на руинах Южного железнодорожного вокзала Шанхая, фотография стала культурной иконой, демонстрирующей жестокость японцев во время войны в Китае. |
| The case became widely known, and Raju was called in many headlines and news articles "the Crying Elephant". | Случай стал широко известен, и во многих заголовках и новостных статьях Раджу назвали «Плачущий слон». |
| (BABY CRYING) - (ROCK CONTINUES) | [Плачущий ребенок] - [Рок продолжается] |
| That despised half-caste boy I knew, crying himself to sleep. | Тот презираемый всеми мальчик-метис, которого я знал, плачущий по ночам. |
| I just... just caught Mom crying, so... | Я просто... застала маму в слезах, поэтому... |
| Which means I have 20 little girls who are crying, and that's not a good thing. | И у меня на руках будут 20 девочек в слезах, а это плохо. |
| You remember, when we were little, and I came home from school crying because Katie Moore cut off one of my pigtails? | Помнишь, как-то в детстве я пришла из школы в слезах, потому что Кэти Мур отрезала мне хвостик? |
| The crying game play, all right? | Сыграем на её слезах. |
| Someone said you left crying. | Говорили, что ты ушла вся в слезах. |
| The girls are heartbroken, crying every night. | Девочки просто разбиты, по ночам плачут. |
| It's not "skinned knee crying," it's something serious. | Из-за "ссадины на коленке" так не плачут, здесь что-то серьезное. |
| When girls are crying, are you supposed to talk to them? | Когда девушки плачут, надо полагать что с ними надо поговорить? |
| I want you to know, I'm not one of those schoolgirls... who stand outside crying all over you! | Хочу, чтоб ты знал: я не одна из тех школьниц, что стоят снаружи и плачут по тебе! |
| They're all crying on the inside. | Они все плачут в душе. |
| I didn't want my father to see me crying, | Но я совсем не хотел, чтобы папа видел мои слезы. |
| He might get hysterical and start crying, and I could say, "Pull yourself together, man!" | Он может удариться в истерику и слезы. А я скажу ему: "Возьми себя в руки, мужик!" |
| Crying implies that having asperger's is something to mourn, right? | Слезы подразумевают, что наличие Аспергера печально, верно? |
| Now stop your crying, we don't have time for tears. | А теперь прекращай плакать, у нас нет времени на слезы. |
| There was crying and tears and... more tears. | Было много плача, слезы и еще слезы. |
| All I remember was a lot of crying. | Я помню лишь кучу слез. |
| No crying at work. | Никаких слез на работе. |
| There are nights you wake up crying. | Иногда ты просыпаешься от слез. |
| So, I can pretend you don't have smeared mascara on your cheek from crying. | Я могу притвориться, что на ваших щеках нет туши, потекшей от слез. |
| Like crying without tears I miss you | "Как плачь без слез" "Ты моя любовь" |
| We were crying because we were very scared. | Мы плакали, нам было очень страшно. |
| His pupil Petar Draguša later wrote that Zarishi was so good orator that more than once listeners of his speeches broke crying. | Его ученик Петар Драгуша позже писал, что Зариша был настолько хорошим оратором, что не раз слушатели его речей срывались и плакали. |
| all crying, and then there was only the silence and the dying. | так плакали, а затем наступила тишина и смерть. |
| The twins were crying and I just... | Близнецы плакали и я просто... |
| Everyone would be crying, maybe even hysterically, but then, then, everyone has to go to six flags, my treat. | И чтобы все плакали, даже рыдали, а потом... потом чтобы все пошли в парк развлечений "Шесть флагов" за мой счёт. |
| Like crying without tears I miss you | "Как плачь без слез" "Ты моя любовь" |
| That jibes with what people online have been saying about the upstairs - crying in empty rooms, footsteps, buzzing lights. | То, о чем люди писали онлайн: лестницы, плачь в пустых комнатах, шаги, мигающий свет. |
| Why are you crying? | Ну не надо, не плачь |
| (crying intensifying, echoing) | (плачь усиливается, отдается эхом) |
| [Crying] - Don't cry, please. | Не плачь, пожалуйста. |
| He went to start crying and sobbing and just carrying on. | Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. |
| Well, there'll be no crying here, my friend. | Ну, я рыдать не буду. |
| But what gets to me the most is, instead of crying about it, he's out there with a big old smile blowing fish faces at us. | Но что больше всего меня умиляет, - это то, что вместо того, чтобы рыдать, он с терпеливой улыбкой ждёт меня там, корча рожицы за стеклом. |
| And I can also imagine that many in Hamilton, Bermuda, which plummeted almost as far as Gibraltar climbed - 16 places, to 56th - must be crying into their rum punch. | И я также могу себе представить, как многие жители города Гамильтон на Бермудских островах, который упал в рейтинге почти так же резко, как вырос Гибралтар - на 16 мест, до 56-го - должны рыдать в свой ромовый пунш. |
| And then we're going to wait till she calls crying. | А теперь мы подождем, пока она не позвонит и не начнет рыдать. |
| Don't let 'em see you crying, Miss Dorrit. | Не дайте им увидеть, как Вы плачете, мисс Доррит. |
| Casually cruel to those close to you, then crying over pictures of people you've never met? | Обычно вы жестоки с близкими, но плачете над фотографиями незнакомых вам людей? |
| Why with all the crying? | А чего это вы все плачете? |
| Are you crying, Friederichson? | Вы плачете, Фридрихсен? |
| "Mr. Fukumi, are you crying?" | Фукуми-сан, вы плачете? |
| If you can believe it, all his crying is a good sign. | Если ты можешь полагать, что весь этот крик - хороший признак. |
| [Breathing heavily] [Baby crying] | [тяжело дышит] [крик младенца] |
| But I heard a woman crying. | Но я слышал женский крик. |
| Crying won't help you now. | Твой крик ему не поможет. |
| Its cold lips Wide open Crying its cry | Холодные губы широко открыты издавая крик |