I don't care if you start crying. | Мне плевать, если ты начнёшь плакать. |
Go on, quit crying and fry more sardines. | Ну давай, прекрати плакать и пожари свежую кучу сардин. |
He must be crying right now. | Следуя логике, сейчас он должен плакать. |
They'll be crying for their mummies | Они будут плакать за своих мумий, |
Other guys, they took it back to their tables and sat, looked at it, just started crying. | Другие, они садились за стол, смотрели на них и начинали плакать. |
He can't just run away crying all the time if he wants to join the army. | Он не может просто убежать плачет все время если он хочет идти в армию. |
Don't you hear the crying? | Кто-то плачет, разве вы не слышите? |
On one day, one night in that cellar, I don't know what it was, I heard a child crying above my head, a boy, maybe two or three years old. Footsteps, confusion, people running. | Однажды ночью в этом подвале - я не знаю, что это было, - я услышал, как над моей головой плачет ребёнок, мальчик, может быть двух или трёх лет. Шаги, замешательство, беготня. |
Why isn't it crying? | Почему она не плачет? |
'Cause someone always ends up crying. | В итоге всегда кто-то плачет. |
I was in the outhouse then too, when I heard a woman crying. | Я была в туалете, когда услышала женский плач. |
He heard noises from the torture to which he had been subjected, and he heard his son crying. | Его наяву преследовали звуки, которые он слышал во время применения к нему пыток, и плач его сына. |
(Boy crying "Grandmother, where are you?") | плач ребенка Бабушка, где ты? |
The... the diaper changing, the crying, the lack of sleep. | Смена подгузников, плач, недосып. |
[Shrieks] - [Baby Crying] | [Кричит] [Плач ребенка] |
I'm on a psych ward, and you're the one crying. | Я в клинике, а ты плачешь. |
You're not crying over someone you've only known for three weeks. | Ты не плачешь по тому кого ты знаешь только З недели |
We have to, you're crying in front of e veryone. | Приходится - ты же плачешь на виду у всех! |
You usually smile, but sometimes you spend your day in bed, eating and crying. | ты обычно улыбаешься. но иногда ты проводишь день в постели, ешь и плачешь. |
Miho, are you crying? | Михо, ты плачешь? |
He tried to comfort her, but she kept crying. | Он пытался её утешить, но она всё плакала. |
No use crying, only technical assistance or one of the lists released freelancers. | Не использовать плакала, только техническую помощь или один из двух списков выпустили фрилансеры. |
He's crying? No, I was crying. | Он плачет? - Нет, плакала я. |
Sir, she was crying, she'd just lost her husband... | Сэр, она плакала, ведь она только что потеряла мужа... |
Don't you remember crying every day for, like, a week after you got the Dorothy Hamill in fifth grade? | Разве ты не помнишь, как ты плакала всю неделю после того как сделала прическу в стиле Дороти Хэмилл в 5 классе? |
But someone was crying and I want to know who it was. | Но если кто-то плакал я хочу знать, кто это был. |
If they were not bad, you would not be crying. | Если бы они не были гадкими, ты бы не плакал сейчас. |
Night of the funeral, I was crying and... she came in and she said... | В день похорон я плакал, а она подошла ко мне и сказала... |
I really don't want anyone else to know and I don't want any pity and I don't want anyone crying. | Я очень не хочу, чтобы кто-то знал, и не хочу, чтобы меня жалели, и не хочу, чтобы кто-нибудь плакал. |
You mean, actually crying? | Ты имеешь в виду, по-настоящему плакал? |
No money, a crying baby, you try studying. | Ни гроша денег, плачущий ребенок, и при этом ты ещё пытаешься учиться. |
Mr. Cross, that was, like, the worst crying man ever. | Мистер Кросс, вы худший плачущий человек на свете. |
(BABY CRYING) - (ROCK CONTINUES) | [Плачущий ребенок] - [Рок продолжается] |
That despised half-caste boy I knew, crying himself to sleep. | Тот презираемый всеми мальчик-метис, которого я знал, плачущий по ночам. |
The Crying Boy is a mass-produced print of a painting by Italian painter Giovanni Bragolin. | Плачущий мальчик - репродукция картины итальянского художника Джованни Браголина. |
Then she ran out of the rehearsal crying, and the whole wedding began to look iffy. | Потом она сбежала с репетиции в слезах, и вся свадьба начала теряться в тумане. |
I have seen people come out crying. | Я видела, как люди выходят в слезах. |
We got a crying woman in our lobby. | У нас в вестибюле женщина в слезах. |
I come in crying. | Я всегда прихожу домой в слезах. |
Someone said you left crying. | Говорили, что ты ушла вся в слезах. |
Girls are always whining and crying over every little thing. | Девочки все время ноют и плачут по любому малюсенькому поводу. |
The rattling sounded as if the pencils were crying. | Эти тук-тук, как будто карандаши плачут. |
Children screamed... unless there's children crying? | Дети кричали... кроме тех случаев, если дети плачут |
Think they're crying now? | Думаете, они сейчас плачут? |
"Quiet baby syndrome," for example, when mothers praise their babies for never crying, is now considered a warning sign for methyl mercury-induced brain damage in children. | «Синдром спокойного ребенка», например, когда матери хвалят своих детей за то, что те никогда не плачут, сейчас считается признаком повреждения мозга у детей, вызванного отравлением метиловой ртутью. |
She doesn't know what crying is. | Она не знает, что такое слезы. |
Did I mention that sometimes they shoot the girls for crying too hard? | А я упоминал, что девочек иногда убивают за слишком бурные слезы? |
He might get hysterical and start crying, and I could say, "Pull yourself together, man!" | Он может удариться в истерику и слезы. А я скажу ему: "Возьми себя в руки, мужик!" |
I'm hearing a lot of whining and crying when what I should be hearing is "thank you." | Я слышу только страдания и слезы, когда должен был услышать "спасибо". |
Do you think as long as they cry, as long as the tears are falling, it is crying? | Думаешь раз они так долго плачут, пока слезы текут из их глаз, они и правда плачут? |
Don't get used to this because there is going to be a lot of crying from rejection. | Не привыкай к этому, потому что тут скоро будет очень много слез из-за отказов. |
You know, I saw a lot of crying in prison, ann. | Знаешь, Энн, в тюрьме я видел много слез. |
From crying, when he calls your name, Jolene | От слез, когда он произносит твое имя, Джолин |
There'll be no crying | "Больше не будет слез" |
following journeys of tears, who are crying. | следуют путями слез, которые они выплакали. |
My father's got tribal leaders coming into his office And just crying. | К моему отцу пришли лидеры племён и просто плакали. |
I mean, we were crying. | Я имею в виду, мы плакали. |
And meanwhile three lion cubs were crying away. | И тем временем три детёныша плакали недалеко. |
We were all crying as the shells hit the house, including white phosphorous. | Мы плакали, в дом летели пули, я видела белый фосфор. |
The twins were crying and I just... | Близнецы плакали и я просто... |
No crying, no voming, no sharing. | Не плачь, не блюй, не разделяйся. |
[Crying] - Don't cry, please. | Не плачь, пожалуйста. |
Well, no crying will help you now. | А теперь, плачь не плачь, горю не поможешь! |
Don't cry. Crying doesn't solve anything. | Не плачь! Слезами горю не поможешь! |
[Crying] AND, NORA, PLEASE DON'T CRY AT THE DINNER TABLE. | И, Нора, пожалуйста не плачь за столом. |
I can't be crying in the middle of the hospital. | Я не могу рыдать посреди больницы. |
Do I have to wait until you start crying? | Мне стоит подождать, пока ты начнешь рыдать? |
But what gets to me the most is, instead of crying about it, he's out there with a big old smile blowing fish faces at us. | Но что больше всего меня умиляет, - это то, что вместо того, чтобы рыдать, он с терпеливой улыбкой ждёт меня там, корча рожицы за стеклом. |
If anyone should be on the bed crying, it should be me. | Если кто и должен рыдать в кровати, так это я. |
I get upset, so upset and then I start crying! | Я расстраиваюсь, так расстраиваюсь! А потом начинаю рыдать |
Because you're crying. | Потому что вы плачете. |
But you're crying. | Но... вы плачете. |
Sarge, you're crying. | Сержант, вы плачете. |
Are you crying, Friederichson? | Вы плачете, Фридрихсен? |
Are you crying, Ms. Villanueva? | Вы плачете, Мисс Виллонуэва? |
You're OK. [crying] | ты в порядке [крик] |
But I heard a woman crying. | Но я слышал женский крик. |
YET ITS CRYING WENT RIGHT THROUGH ME, I COULDN'T BEAR TO LOOK AT ITS LITTLE FACE AND HANDS, AND I COULDN'T COVER IT ALL UP. | Но его крик пронзил меня, я не могла смотреть на его личико и ручки, и не смогла всё прикрыть. |
(screaming) (baby crying) | (крик) (детский плач) |
Crying won't help you now. | Твой крик ему не поможет. |