| He's just remembering how great it was when you were holding him, and that's why he stopped crying. | Он просто вспоминает как было круто когда ты держал его и вот почему он перестал плакать. |
| Anywho, I'll be home, crying in my shower, on the floor, fetal position, as per usual. | Я буду дома плакать в душе на полу, свернувшись калачиком, как обычно. |
| How are you not crying? | Как ты можешь не плакать? |
| Now you got her crying. | Ты заставил ее плакать. |
| Hoddi, you're not going to start crying, are you? | Ходди, уж не плакать ли ты собрался, нет? |
| Anyone who isn't crying hasn't got a heart! | Тот кто не плачет, у того нет сердца! |
| Did he do that thing where he's clearly crying but there's no sound coming out, he's like... | А он делал эту штуку, когда видно, что он плачет, но при этом никаких звуков он не издаёт, типа... |
| They covered it with earth, but I had the impression it was still crying and sol put my ear on the ground | Забросали его землёй, но мне показалось, что он плачет, и я приложил ухо к земле. |
| [Greta Crying, Bumps China] | [Грета плачет, бьет посуду] |
| Mum, Lucie's crying. | Мама, Люси плачет. |
| I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do. | Я думал, что увижу неистовое хихиканье, плач, прыгание вверх-вниз, а затем то же самое сделает и Лили. |
| That's the hardest part of the job, the mother's crying and pleading. | Самая тяжелая часть работы - слушать мольбы и плач матери. |
| And then more wrestling, but the fun kind, and then crying when the fun kind of wrestling got out of hand. | И еще больше борьбы, но веселой и потом плач, когда веселая борьба выходила из-под контроля. |
| This isn't about crying. | Это не про плач. |
| (anna lee crying) | (раздается плач Анны Ли) |
| Were you crying because you'd been locked away? | Ты плачешь, потому что была заперта? |
| You usually smile, but sometimes you spend your day in bed, eating and crying. | ты обычно улыбаешься. но иногда ты проводишь день в постели, ешь и плачешь. |
| No, you're crying! | Нет, сама ты плачешь! |
| Daniel, you're crying. | Даниэль, ты плачешь. |
| Camille, you're crying. | Камилл, ты плачешь? |
| There was a girl, one of her students, just standing there crying. | Там была девочка, одна из ее учениц, просто стояла и плакала. |
| It ended with us fighting, and Liesl crying. | Все закончилось ссорой, и Лизл плакала. |
| Couple of weeks ago, she was really upset... crying, which she never did. | Пару недель назад она была очень расстроена плакала - а она никогда не плакала. |
| You're the one who calls crying from chapels, all right? | Это говорит та, кто плакала в трубку в часовне? |
| Mama was there. Crying, the poor soul. | Мама, моя бедная мама всё время плакала. |
| When I came home from work yesterday, my precious son was crying, and he said to me that he... | Когда я пришёл вчера с работы, мой драгоценный сын плакал, и он сказал мне, что он... |
| I been crying nonstop. | Я плакал не переставая. |
| But I was not crying. | Но я не плакал. |
| Ernst called a while ago - he was crying. | Эрнст плакал в трубку. |
| I left him lying on top of the bed, still in his clothes, crying, no, weeping, as though he'd lost control, had no choice, wept and wept, floodgates. | Когда я уходила, он по-прежнему лежал в одежде на постели и плакал, да нет - рыдал от отчаяния, будто совсем потерял над собой контроль. |
| No money, a crying baby, you try studying. | Ни гроша денег, плачущий ребенок, и при этом ты ещё пытаешься учиться. |
| Near the mother was always crying baby. | Возле матери всегда был плачущий ребенок. |
| Mr. Cross, that was, like, the worst crying man ever. | Мистер Кросс, вы худший плачущий человек на свете. |
| At the art walk, we walked into a gallery, and it was just a guy crying. | На искусстве ходьбы, мы зашли в галерею, и там просто был плачущий мальчик. |
| What makes you think I don't want to be disturbed by my crying child? | Что заставило вас думать, что я не хочу, чтобы меня беспокоил мой плачущий ребенок? |
| Was that your dad who ran out crying before? | Это твой отец убежал в слезах? |
| He ran to his room crying, said he wanted a baby, a Chinese baby for that matter. | А он убежал в слезах в свою комнату, потому что хотел ребенка. |
| And she stood there crying. | И она стояла вся в слезах. |
| She was crying, Spanish. | Вся в слезах, Испанка. |
| Mrs. Gorfein leaves the table crying, then returns with the cat, having realized that it is not theirs. | Г-жа Горфейн в слезах выбегает из-за стола, но вскоре возвращается с котом, сообщая, что это не их кот, и вообще это не кот, а кошка. |
| Why are your eyes crying, Peter? | Почему твои глаза плачут, Питер? |
| They're crying, Jim. | Они плачут, Джим. |
| (Marshall and Lily crying) | (Маршлалл и Лили плачут) |
| But Pod sees the other maids crying for the women on radio soap operas, just like Jin | Другие уборщицы насмехаются над ней, но Бод заметил, что они сами плачут над радиопостановками. |
| "Quiet baby syndrome," for example, when mothers praise their babies for never crying, is now considered a warning sign for methyl mercury-induced brain damage in children. | «Синдром спокойного ребенка», например, когда матери хвалят своих детей за то, что те никогда не плачут, сейчас считается признаком повреждения мозга у детей, вызванного отравлением метиловой ртутью. |
| Whenever I need help crying on cue, I just think of dead baby seals and Paris Hilton's acting career. | Всякий раз, когда мне нужно выдавить из себя слезы, я думаю о мертвых детенышах тюленей и актерской карьере Пэрис Хилтон. |
| He might get hysterical and start crying, and I could say, "Pull yourself together, man!" | Он может удариться в истерику и слезы. А я скажу ему: "Возьми себя в руки, мужик!" |
| I'm crying tears of a rapper | Мои слезы - слезы рэпера. |
| I can't seem to stop this crying. | Я не могу остановить слезы. |
| Charlie started crying in sheer happiness. | У Чарли потекли слезы счастья. |
| You know, I saw a lot of crying in prison, ann. | Знаешь, Энн, в тюрьме я видел много слез. |
| From crying, when he calls your name, Jolene | От слез, когда он произносит твое имя, Джолин |
| There'll be no crying | "Больше не будет слез" |
| So, I can pretend you don't have smeared mascara on your cheek from crying. | Я могу притвориться, что на ваших щеках нет туши, потекшей от слез. |
| I've been crying all day! | Видел бы ты, сколько я слез пролила. |
| Most women by now would be crying, praying, or calling out their firstborn's name. | Большинство женщин сейчас бы плакали, молились, или выкрикивали имя своего первенца. |
| When they came back, the women were crying. | Когда они вернулись, женщины плакали. |
| And why does it look like you've been crying all night. | И почему вы выглядите так, будто плакали всю ночь. |
| And everyone whoever doubted me Would be watching and they would be crying. | все кто когда-либо сомневались во мне, смотрели бы и плакали! |
| And they were crying because Carla was crying. | Они плакали, потому что Карла плакала. |
| I hear some crying down the hallway. | Я слышал какойто плачь там по коридору. |
| The crying and the dirty diapers and... and... and the complete havoc babies wreak on any semblance of a schedule? | Плачь и грязные подгузники и полный хаос, который дети сеют на всяком подобии режима? |
| Why are you crying? | Тихо, не плачь. |
| You hear Amy crying? | Ты слышишь плачь Эми? |
| I'm not crying. | Не плачь, умоляю тебя! |
| He went to start crying and sobbing and just carrying on. | Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. |
| But what gets to me the most is, instead of crying about it, he's out there with a big old smile blowing fish faces at us. | Но что больше всего меня умиляет, - это то, что вместо того, чтобы рыдать, он с терпеливой улыбкой ждёт меня там, корча рожицы за стеклом. |
| If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! | Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
| Crying in the car, tears all over the leather seats? | Он будет рыдать в машине, кожаные сиденья будут все в слезах? |
| And then I was crying, and then he said, "And men of the house don't cry." | Я продолжал плакать, и он сказал: «А главе семейства не подобает рыдать». |
| The only thing I asked him to fight for, but Olivia wanted her, so... so... why were you crying? | Единственная, за что я просила его бороться, но ее захотела Оливия, так что... Так... почему Вы плачете? |
| Why are you crying? | Скажите мне, Джейн, почему вы плачете? |
| Are you really crying right now? | Вы что, по-настоящему плачете? |
| Man, why are you crying? | Нура, почему вы плачете? |
| Are you guys crying? | Вы что плачете, парни? |
| If you can believe it, all his crying is a good sign. | Если ты можешь полагать, что весь этот крик - хороший признак. |
| [Breathing heavily] [Baby crying] | [тяжело дышит] [крик младенца] |
| He was crying his heart out... | Это был крик его сердца... |
| But I heard a woman crying. | Но я слышал женский крик. |
| We had a big blowout: screaming, crying, the works. | У нас была большая ссора Крик, плач. |