I felt sick. I felt like crying. | Я почувствовал тошноту, мне захотелось плакать. |
And he says, "Yes," and starts crying. | А он отвечает: "Да", и начинает плакать. |
No, but I can't help crying. | Да нет, просто я не могу не плакать. |
We clean the neighborhood out of candy, then when they all run out and have a bunch of crying kids kicking their doors down, we show up and sell it all back to them. | Мы соберем конфеты со всех соседей а потом, когда у них ничего не останется а дети будут плакать и стучать в их двери мы придем и продадим им их конфеты. |
(Crying) So that's nothing to cry about, which is why I'm not crying. | В общем, не из-за чего плакать, я поэтому и не плачу. |
I don't know, but you see she's crying. | Я не знаю, но видишь, она плачет. |
My wife is at home, crying for him. | Моя жена сейчас дома, плачет по нему. |
I materialised a time capsule exactly round you and saved your life one second before your ship exploded, but do please keep crying. | Я материализовал капсулу времени точно вокруг вас и спас свою жизнь одну секунду прежде чем ваш корабль взорвался, но, пожалуйста, держите плачет. |
Crying, crying, crying. | Плачет, плачет, плачет. |
He could probably get a hairpiece or something and... she's crying because everything's changed. | ОН мог хотя бы носить шиньон или что-то в этом роде... она плачет, потому что все изменилось. |
All night long I heard her moving, and sometimes someone crying. | Всю ночь было слышно, как она ходит, а порой доносился плач. |
But on this page, his family hears him crying and they find him. | На этой странице его семья услышала его плач и они нашли его. |
Just man up and stop your crying | Просто появляется мужчина и останавливает твой плач |
I heard someone crying. | Я услышал чей-то плач. |
Evolution has made women sensitive to high-pitched noises while they sleep so that they'll be roused by a crying baby. | Эволюция сделала женщин чувствительными к высокотональным шумам во время их сна, так чтобы плач ребенка мог их разбудить. |
Is that why you're crying? | Ты из-за этого плачешь? |
You are, you're crying. | Да, ты плачешь. |
Why are you crying, Johnny? | Почему ты плачешь, Джонни? |
Why are you crying, Papa? | Почему ты плачешь, папа? |
Baby, you're not crying. | Малыш, ты не плачешь. |
She's crying and screaming and totally out of control. | Плакала, кричала... была просто вне себя. |
It was only yesterday she was a little baby crying for her mom. | Как будто, еще вчера она была крохой, и плакала за мамой. |
There was a lot of crying from her. | Она все время плакала. |
Because my mom was crying. | Потому что мама плакала. |
She - she was crying. | Она... она плакала. |
He was up crying all night. | Всю ночь не спал и плакал. |
A couple driving by this car park here saw a man holding a boy who was throwing up and crying ten minutes after the kidnapping. | Пара, которая ехала за этой машиной, припарковалась здесь, они видели мужчину, который держал мальчика, который плакал и вырывался, спустя 10 минут, после похищения. |
Was the baby crying then? | Ребёнок в тот момент плакал? |
Why were you crying on the bus? | Почему ты плакал в автобусе? |
He was crying while getting soaked by the rain. | Он плакал прямо под дождём. |
That crying boy doesn't cling to you anymore. | Тот плачущий мальчик больше не имеет с тобой ничего общего. |
Last night I heard a perfectly appalling sound of crying. | Прошлой ночью я слышал ужасный плачущий звук. |
The Detective collects "compromising evidence" on the King and shows photos to the Chieftain depicting a lonely impoverished crying ruler. | Гениальный Сыщик собирает «компромат» на короля и показывает Атаманше фотографии, где изображён одинокий нищий плачущий правитель. |
I mean, a crying baby is the last thing Ali needs to hear when she comes back. | Плачущий ребёнок - последнее, что нужно слышать Эли, когда она вернётся. |
Depicting a Chinese baby crying within the bombed-out ruins of Shanghai South Railway Station, the photograph became known as a cultural icon demonstrating Japanese wartime atrocities in China. | На фотографии изображен китайский ребенок, плачущий на руинах Южного железнодорожного вокзала Шанхая, фотография стала культурной иконой, демонстрирующей жестокость японцев во время войны в Китае. |
Doo Bin ended up crying and going home. | Потом Ду Бин ушла домой в слезах. |
I just... just caught Mom crying, so... | Я просто... застала маму в слезах, поэтому... |
You can imagine 1 7 billion neurons going with you to the Kibbutz and seeing your husband and son laughing, and then a current from here, a chemical from there, send you back to your room crying with the resolve to commit suicide. | Представь себе, 17 миллиардов нейронов едут с тобой в кибуц, и воспринимают там твоего мужа и сына, смеющихся, и тогда какой-то импульс, какое-то химическое вещество, посылает тебя обратно в твою комнату, в слезах и с желанием убить себя. |
So Barroso walked away crying and in tears. | И ушёл Баррозу весь в слезах. |
Marie's crying face? | Видеть Мари в слезах? |
The girls are heartbroken, crying every night. | Девочки просто разбиты, по ночам плачут. |
And I said to my translator, "What's going on, why is she crying?" | А я сказал: «ОК, что я сделал, в чем дело, почему все плачут?» |
Usually I don't get the long stories till the end of the night, and by then, the girls are crying and begging me for Wisdom and tic tacs. | Обычно я не слушаю длинные истории до конца вечера, к этому времени девушки плачут и просят у меня совета и леденцов |
(hostages crying and whimpering) | (заложники плачут и скулят) |
The kids are crying, the parents are - | Дети плачут, и родители... |
I mean, with all the drama and all the crying... | Я имею в виду, всю эту драму, слезы. |
I'm crying tears of a rapper | Мои слезы - слезы рэпера. |
But... it was good crying. | Но это были хорошие слезы. |
This is when the crying starts. | Вот, когда начинаются слезы. |
And crying and swooning. | А ещё слезы и рыдания. |
I wasn't kidding about the crying. | По поводу слез я не шутил. |
So, I mean, she's beyond the crying phase. | В смысле, фаза слез уже позади. |
At least my crying won't get you fired. | По крайней мере тебя не уволят из моих слез. |
And once I could look at it without crying... I saw more than the tree and what being up there meant to me. | Как только я смогла смотреть на нее без слез, я увидела не просто дерево и не просто его значение для меня. |
The thing that sticks with me the most is that he was apologizing to me for crying in front of me, | Что потрясло меня больше всего - его извинения за то, что он не сдержал слез у меня на глазах. |
I was so young then, but I remember everyone in the village crying. | Тогда я был очень молодым, но помню, как все в деревне плакали. |
Like when you were crying because you weren't sad? | Как тогда вы плакали, потому что вам не было больно? |
If we're going to take over, we need to have our babies crying somewhere other than the I.C.U. | Если мы собираемся взять верх, то нужно, чтобы наши дети плакали где угодно, но не в отделении интенсивной терапии. |
I saw you crying in the plane. | Я видела, как Вы плакали в самолете |
You're not even crying. | Вы даже не плакали. |
Why does my every breath seem to be crying? | Почему каждый вздох похож на плачь? |
That jibes with what people online have been saying about the upstairs - crying in empty rooms, footsteps, buzzing lights. | То, о чем люди писали онлайн: лестницы, плачь в пустых комнатах, шаги, мигающий свет. |
No crying, no voming, no sharing. | Не плачь, не блюй, не разделяйся. |
Because I can't stand the crying of babies. | Терпеть не могу детский плачь. |
Crying is an expression of grief. | Плачь - это выражение скорби. |
You have only your eyes for crying. | У вас есть только ваши глаза, чтобы рыдать. |
She will have Robert's lawyer crying in the parking lot in his car. | Заставила адвоката Роберта рыдать на парковке в своей машине. |
It's not like I'm crying because I was chased by the gang of scary 12- year-olds. | Я же не могу рыдать из-за того, что за мной гналась банда маленьких двенадцатилетних головорезов. |
But what gets to me the most is, instead of crying about it, he's out there with a big old smile blowing fish faces at us. | Но что больше всего меня умиляет, - это то, что вместо того, чтобы рыдать, он с терпеливой улыбкой ждёт меня там, корча рожицы за стеклом. |
Davey, no point getting out the crying towel. | Дэиви какой смысл рыдать в жилетку |
You've been crying a lot recently. | В последнее время вы часто плачете. |
Then why are you crying? | А вы почему плачете? |
Miss Pearl, you are crying. | Мисс Перл, вы плачете. |
Are you crying, Ms. Villanueva? | Вы плачете, Мисс Виллонуэва? |
Mister... Are you crying? | Господин, вы что плачете? |
If you had heard her crying for help, wouldn't you have called the police? | Если вы слышали ее крик о помощи, почему не позвонили в полицию? |
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) | (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки) |
He was crying his heart out... | Это был крик его сердца... |
But I heard a woman crying. | Но я слышал женский крик. |
(screaming) (baby crying) | (крик) (детский плач) |