You have only your eyes for crying. |
У вас есть только ваши глаза, чтобы рыдать. |
And you'll be, like crying, and pulling each others' hair. |
И мы будете рыдать и таскать друг друга за волосы. |
He went to start crying and sobbing and just carrying on. |
Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. |
I'm about to be an adult man crying. |
Да какой взрослый мужик будет рыдать. |
Your kid was crying before she got to me. |
Да она еще до меня рыдать начала. |
She will have Robert's lawyer crying in the parking lot in his car. |
Заставила адвоката Роберта рыдать на парковке в своей машине. |
I can't be crying in the middle of the hospital. |
Я не могу рыдать посреди больницы. |
It's not like I'm crying because I was chased by the gang of scary 12- year-olds. |
Я же не могу рыдать из-за того, что за мной гналась банда маленьких двенадцатилетних головорезов. |
And when they start crying, talking about, Why? |
А когда они начнут рыдать и спрашивать: За что? |
Next thing you know, you'll be crying 'cause you miss me so much. |
А потом будешь рыдать, потому что так сильно по мне соскучишься. |
Do I have to wait until you start crying? |
Мне стоит подождать, пока ты начнешь рыдать? |
Well, there'll be no crying here, my friend. |
Ну, я рыдать не буду. |
I'm giving you 60 seconds to come out of there... or we'll fill that building with so much tear gas, you'll be crying for the rest of your life. |
Я даю тебе 60 секунд, чтобы выйти оттуда... иначе мы наполним это здание таким большим количеством слезоточивого газа, что ты будешь рыдать до конца своих дней. |
But what gets to me the most is, instead of crying about it, he's out there with a big old smile blowing fish faces at us. |
Но что больше всего меня умиляет, - это то, что вместо того, чтобы рыдать, он с терпеливой улыбкой ждёт меня там, корча рожицы за стеклом. |
It's better than her sitting in her room crying all day, okay? |
Это лучше, чем сидеть дома и рыдать целый день. |
If anyone should be on the bed crying, it should be me. |
Если кто и должен рыдать в кровати, так это я. |
She's not going to be crying or anything, is she? |
Она же не собирается тут рыдать и все такое? |
Did you think I'd be crying continuously because of Dokgo's heart? |
Думал, я буду рыдать из-за операции Токко Чжина? |
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! |
Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
I get upset, so upset and then I start crying! |
Я расстраиваюсь, так расстраиваюсь! А потом начинаю рыдать |
Crying in the car, tears all over the leather seats? |
Он будет рыдать в машине, кожаные сиденья будут все в слезах? |
Answer instead of crying. |
Отвечай, вместо того, чтобы рыдать. |
Don't start crying, Alan. |
Не надо рыдать, Алан. |
Are you done crying in the woods? |
Ты уже закончила рыдать? |
Brendan would just start crying uncontrollably. |
Брендон начинал неконтролируемо рыдать. |