| You have only your eyes for crying. | У вас есть только ваши глаза, чтобы рыдать. |
| And you'll be, like crying, and pulling each others' hair. | И мы будете рыдать и таскать друг друга за волосы. |
| He went to start crying and sobbing and just carrying on. | Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. |
| I'm about to be an adult man crying. | Да какой взрослый мужик будет рыдать. |
| Your kid was crying before she got to me. | Да она еще до меня рыдать начала. |
| She will have Robert's lawyer crying in the parking lot in his car. | Заставила адвоката Роберта рыдать на парковке в своей машине. |
| I can't be crying in the middle of the hospital. | Я не могу рыдать посреди больницы. |
| It's not like I'm crying because I was chased by the gang of scary 12- year-olds. | Я же не могу рыдать из-за того, что за мной гналась банда маленьких двенадцатилетних головорезов. |
| And when they start crying, talking about, Why? | А когда они начнут рыдать и спрашивать: За что? |
| Next thing you know, you'll be crying 'cause you miss me so much. | А потом будешь рыдать, потому что так сильно по мне соскучишься. |
| Do I have to wait until you start crying? | Мне стоит подождать, пока ты начнешь рыдать? |
| Well, there'll be no crying here, my friend. | Ну, я рыдать не буду. |
| I'm giving you 60 seconds to come out of there... or we'll fill that building with so much tear gas, you'll be crying for the rest of your life. | Я даю тебе 60 секунд, чтобы выйти оттуда... иначе мы наполним это здание таким большим количеством слезоточивого газа, что ты будешь рыдать до конца своих дней. |
| But what gets to me the most is, instead of crying about it, he's out there with a big old smile blowing fish faces at us. | Но что больше всего меня умиляет, - это то, что вместо того, чтобы рыдать, он с терпеливой улыбкой ждёт меня там, корча рожицы за стеклом. |
| It's better than her sitting in her room crying all day, okay? | Это лучше, чем сидеть дома и рыдать целый день. |
| If anyone should be on the bed crying, it should be me. | Если кто и должен рыдать в кровати, так это я. |
| She's not going to be crying or anything, is she? | Она же не собирается тут рыдать и все такое? |
| Did you think I'd be crying continuously because of Dokgo's heart? | Думал, я буду рыдать из-за операции Токко Чжина? |
| If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! | Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
| I get upset, so upset and then I start crying! | Я расстраиваюсь, так расстраиваюсь! А потом начинаю рыдать |
| Crying in the car, tears all over the leather seats? | Он будет рыдать в машине, кожаные сиденья будут все в слезах? |
| Answer instead of crying. | Отвечай, вместо того, чтобы рыдать. |
| Don't start crying, Alan. | Не надо рыдать, Алан. |
| Are you done crying in the woods? | Ты уже закончила рыдать? |
| Brendan would just start crying uncontrollably. | Брендон начинал неконтролируемо рыдать. |