Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Плакать

Примеры в контексте "Crying - Плакать"

Примеры: Crying - Плакать
Sam saw Naya crying, so Sam started crying. Сэм увидел, что Ная плачет и стал плакать тоже.
I'm not crying now, and I wasn't crying after we did it. Я не плачу сейчас и не собирался плакать после того, как мы это сделали.
But don't start crying when you drop me off at the dorm, 'cause then I'll start crying. Только не начинай плакать, когда высадишь меня около общежития. Инача я тоже начну плакатать.
As for crying, there's already enough crying in the world. А плакать и без нас есть кому.
The sun was always streaming in, and our children would never be crying. Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать.
Just tell me, or I'll start crying. Просто скажите мне это, я не буду плакать.
I should be crying, Tammi. Да это я должен плакать, Тэмми.
The second he touches him, he stops crying. В секунду, когда он дотронулся, он перестал плакать.
Every time I put him down, he starts crying again. Каждый раз, как я его кладу, он начинает плакать.
All right, remember his rule: No crying in the boat. Ладно - вспомни его правило... в лодке не плакать.
If she stops crying, the border between life and death will dry up. Если она перестанет плакать, граница между живым и мертвым высохнет.
Still crying, she took out some documents from her handbag and handed them to him. Продолжая плакать, она достала из сумочки документы и передала их ему.
When he takes me to prison, start crying. Когда он позовёт полицию, начинай плакать.
So I keep crying and she keeps holding me. Я продолжил плакать, а она продолжила меня обнимать.
You can do all your crying and hugging down the hall. Плакать и обниматься будете в другом конце коридора.
And when you saw me you started crying. Когда ты увидела меня, ты начала плакать.
Please honey, it seems to me you love to see me crying. Пожалуйста, мед, мне кажется, Вы любите меня плакать.
He shouldn't be crying at night. Он не должен плакать по ночам.
Cut it out or you'll end up crying. Зато у тебя хорошо получается плакать.
I never told you this, but sometimes I would just pass through your room and start crying. Я никогда тебе не говорила это, но иногда я просто проходила мимо твоей комнаты и начинала плакать.
Laid on top of me till I stopped crying. И лежал на мне, пока я не перестала плакать.
My plan to follow you here, to kiss you, to start crying right now. Мой план последовать сюда за тобой, поцеловать тебя, начать плакать прямо сейчас.
I'm so sorry I made you work on Christmas... but the kids kept crying for Brown Mommy. Мне очень жаль, что заставила тебя работать в Рождество, а дети продолжали плакать по Смуглой Маме.
All the crying and talking on the phone. Мне нравится играть драму, плакать и говорить по телефону.
All we have to do is keep that baby crying. И все, что нам нужно делать, так это заставлять ребенка постоянно плакать.