You know, I'm happy to take him outside - until he stops crying. |
Знаете, я с радостью вынесу его отсюда, пока он не перестанет плакать. |
Dozens of families are homeless, and there'll be children crying for their beds. |
Десятки семей остались без крова. и дети будут плакать, лежа не в своих кроватках. |
I don't care if you start crying. |
Мне плевать, если ты начнёшь плакать. |
Then he stabs Laurie, so the kid probably started crying. |
Когда он напал на Лори, ребенок вероятно начал плакать. |
I think we've moved on to sweating and crying. |
По-моему, потом мы начали потеть и плакать. |
Billy, don't start crying again. |
Билли, не начинай плакать снова. |
Go on, quit crying and fry more sardines. |
Ну давай, прекрати плакать и пожари свежую кучу сардин. |
Erlich, he started crying in Taco Bell. |
Эрлих начать плакать в "Тако Белл". |
Well, I started crying because he gave me an eclair. |
Я начала плакать, потому что он подарил мне эклер. |
Don't tell him that, or he'll start crying. |
Не говори ему об этом, а то он начнёт плакать. |
The sun was always streaming in, and our children would never be crying. |
Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать. |
If Freddie does die, don't come crying to me. |
Если Фредди умрёт, не приходи ко мне плакать. |
And that's the crying you can hear at night. |
А вот плакать можно услышать ночью. |
Keep her crying, and you'll earn triple. |
Если она продолжит плакать, заработаешь втройне. |
I start crying, then he cries. |
Я начала плакать, потом он. |
After I killed it and we got close... your dad started crying. |
После того, как я убил его и мы подошли твой отец начал плакать. |
She got so worked up talking about it she started crying... |
Она так увлечённо говорила о ней, что начала плакать. |
Every time I tried to put him back in his crib he started crying again. |
И каждый раз, как я пытаюсь положить его обратно в кроватку, он снова начинает плакать. |
He tried to keep from crying and screaming out. |
Он старался не плакать и не кричать. |
The baby stopped crying and... he told me where to take her. |
Ребёнок перестал плакать... он сказал мне, куда её отвезти. |
Now stop your crying, we don't have time for tears. |
А теперь прекращай плакать, у нас нет времени на слезы. |
I started crying and I could swear he looked like he was having fun. |
Я начала плакать и могу поклясться, что ему было весело. |
And pretty soon everyone who didn't get invited will be sitting at home, crying. |
И очень скоро все, кого не пригласили, будут сидеть дома, плакать. |
No, you sent my associate to go crying to the other side. |
Нет, ты отправил моего помощника плакать перед нашими противниками. |
H-how ridiculous is it that I'm crying? |
Ведь это глупо что я начинаю плакать, да? |