Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Плачете

Примеры в контексте "Crying - Плачете"

Примеры: Crying - Плачете
I saw you guys hugging and crying. Я вижу вы, ребята, обнимаетесь и плачете.
I can't interrogate you while you're crying. Я не могу допрашивать вас, пока вы плачете.
You've been crying a lot recently. В последнее время вы часто плачете.
Mr. Amberson, you're not crying, I hope. М-р Эмберсон, вы же не плачете, я надеюсь.
Don't let 'em see you crying, Miss Dorrit. Не дайте им увидеть, как Вы плачете, мисс Доррит.
If you don't try that fake crying act anymore. Если вы больше не станете притворяться, что плачете.
Ms. Kaswell, are you... crying? Мисс Кэсвелл, вы... плачете?
Tell me, Jane, why are you crying? Скажите мне, Джейн, почему вы плачете?
Why are you crying, Auntie Ma? Почему вы плачете, Тетушка Ма?
You're tired and you're crying. Устали? Ну вот, теперь плачете.
If you're sad, why aren't you crying? Если вам грустно, почему вы не плачете?
You're crying... No, but... I hate abandoning you here in this house where the devil roams. Вы плачете... нет, но... мне не нравится оставлять вас одну в этом доме, где гуляет дьявол.
You guys now... exactly what are you crying about? А вы, девушки... из-за чего вы так плачете?
Casually cruel to those close to you, then crying over pictures of people you've never met? Обычно вы жестоки с близкими, но плачете над фотографиями незнакомых вам людей?
Your mama knows when you're lying, crying, or dying, and it's not only my job to teach you right from wrong, but to make sure you don't leave here in three years thinking you can do no wrong. Мамочка знает, когда вы лжете, плачете или умираете, и моя работа не только научить вас делать правильный выбор, но убедиться, что выйдя отсюда через три года вы не будете думать, что не можете напортачить.
[Bailey sniffs] - Dr. Bailey, are you crying? [Бейли шмыгает носом] Доктор Бейли, Вы плачете?
The only thing I asked him to fight for, but Olivia wanted her, so... so... why were you crying? Единственная, за что я просила его бороться, но ее захотела Оливия, так что... Так... почему Вы плачете?
Why are you crying? Скажите мне, Джейн, почему вы плачете?
Are you really crying right now? Вы что, по-настоящему плачете?
Why are you crying, big sister? Почему вы плачете, сестра?
You're crying, remembering them? Вы плачете, вспоминая их?
Are you crying... glitter? Вы плачете... блесками?
Are you crying, Santiago? Вы плачете, Сантьяго?
Why are you crying? И теперь Вы плачете?
Are you crying for granddad? Вы плачете из-за дедушки?