| There's just too much crying in my life. | Слишком много слез в моей жизни. |
| The locker room is for changing, not for crying. | Раздевалка для переодеваний, не для слез. |
| But I can't watch the closed captioning without crying. | Но я не могу смотреть субтитры без слез. |
| Even now I can hardly read them without crying a little. | Даже теперь я не могу удержаться от слез, когда перечитываю их... |
| Don't get used to this because there is going to be a lot of crying from rejection. | Не привыкай к этому, потому что тут скоро будет очень много слез из-за отказов. |
| I can't ignore a student when she's crying. | Не могу видеть слез на лицах моих учеников. |
| I wasn't kidding about the crying. | По поводу слез я не шутил. |
| I don't think I can do this without crying. | Мне кажется я не смогу это сделать без слез. |
| Neither shall there be sorrow or crying. | Также не будет печали и слез. |
| He wouldn't go anywhere near the ocean without crying. | Он даже близко не мог подойти к океану без слез. |
| Go without crying or faltering. Do not insist to stay with me to fight. | Идите, я не хочу видеть ваших слез и уговоров... как вы хотите остаться со мною и сражаться... |
| You know, I saw a lot of crying in prison, ann. | Знаешь, Энн, в тюрьме я видел много слез. |
| And now, now it's just about getting through the day without crying. | А сейчас я лишь мечтаю прожить день без слез. |
| So, I mean, she's beyond the crying phase. | В смысле, фаза слез уже позади. |
| Can't seem to do anything without crying about it. | Я ничего не могу делать без слез. |
| At least my crying won't get you fired. | По крайней мере тебя не уволят из моих слез. |
| I didn't think I'd get through that without crying. | Я и не думал, что сделаю это все без слез. |
| I just had to get out of there without crying, because you don't want to be the woman who loses it at work. | Я должна уйти без слез, потому что вы не хотите быть женщиной, которая плачет на работе. |
| Do you think swearing is better than crying? | Как вы думаете, клятвы лучше слез? |
| But then I look into his eyes, and they're so sad that I have to turn away to keep from crying. | Но потом смотрю в его глаза, которые переполнены грустью, и должна отворачиваться, чтобы удержаться от слез. |
| From crying, when he calls your name, Jolene | От слез, когда он произносит твое имя, Джолин |
| Well, see, now, that I can see crying over, but Bambi is a cartoon. | Вот это я понимаю - причина для слез, но Бемби же - просто мультик. |
| smile, what's the use of crying? | Улыбнуться. Что толку от слез? |
| There was no struggle, no protest, no crying. | Не было ни борьбы, ни протеста, ни слез. |
| "There's no crying in baseball." | «В бейсболе нет места для слез». |