Примеры в контексте "Crying - Слез"

Примеры: Crying - Слез
There's just too much crying in my life. Слишком много слез в моей жизни.
The locker room is for changing, not for crying. Раздевалка для переодеваний, не для слез.
But I can't watch the closed captioning without crying. Но я не могу смотреть субтитры без слез.
Even now I can hardly read them without crying a little. Даже теперь я не могу удержаться от слез, когда перечитываю их...
Don't get used to this because there is going to be a lot of crying from rejection. Не привыкай к этому, потому что тут скоро будет очень много слез из-за отказов.
I can't ignore a student when she's crying. Не могу видеть слез на лицах моих учеников.
I wasn't kidding about the crying. По поводу слез я не шутил.
I don't think I can do this without crying. Мне кажется я не смогу это сделать без слез.
Neither shall there be sorrow or crying. Также не будет печали и слез.
He wouldn't go anywhere near the ocean without crying. Он даже близко не мог подойти к океану без слез.
Go without crying or faltering. Do not insist to stay with me to fight. Идите, я не хочу видеть ваших слез и уговоров... как вы хотите остаться со мною и сражаться...
You know, I saw a lot of crying in prison, ann. Знаешь, Энн, в тюрьме я видел много слез.
And now, now it's just about getting through the day without crying. А сейчас я лишь мечтаю прожить день без слез.
So, I mean, she's beyond the crying phase. В смысле, фаза слез уже позади.
Can't seem to do anything without crying about it. Я ничего не могу делать без слез.
At least my crying won't get you fired. По крайней мере тебя не уволят из моих слез.
I didn't think I'd get through that without crying. Я и не думал, что сделаю это все без слез.
I just had to get out of there without crying, because you don't want to be the woman who loses it at work. Я должна уйти без слез, потому что вы не хотите быть женщиной, которая плачет на работе.
Do you think swearing is better than crying? Как вы думаете, клятвы лучше слез?
But then I look into his eyes, and they're so sad that I have to turn away to keep from crying. Но потом смотрю в его глаза, которые переполнены грустью, и должна отворачиваться, чтобы удержаться от слез.
From crying, when he calls your name, Jolene От слез, когда он произносит твое имя, Джолин
Well, see, now, that I can see crying over, but Bambi is a cartoon. Вот это я понимаю - причина для слез, но Бемби же - просто мультик.
smile, what's the use of crying? Улыбнуться. Что толку от слез?
There was no struggle, no protest, no crying. Не было ни борьбы, ни протеста, ни слез.
"There's no crying in baseball." «В бейсболе нет места для слез».