Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватией

Примеры в контексте "Croatia - Хорватией"

Примеры: Croatia - Хорватией
Recognition and establishment of diplomatic relations between Skopje and Belgrade has been a contribution to stability, as has the progress registered in relations between FRY and Croatia, which should lead to the establishment of full bilateral relations. Свой вклад в обеспечение стабильности внесли взаимное признание и установление дипломатических отношений между Скопье и Белградом, а также прогресс в отношениях между СРЮ и Хорватией, который может привести к установлению в полном объеме двусторонних отношений.
Welcoming the further improvement of overall mutual cooperation and the positive evolution of bilateral relations between Bosnia and Herzegovina and its neighbouring States, Yugoslavia and Croatia, as set forth at the trilateral summit of the heads of State held in Sarajevo on 15 July 2002, приветствуя дальнейшее укрепление всеобщего взаимного сотрудничества и позитивное развитие двусторонних отношений между Боснией и Герцеговиной и ее соседями - Югославией и Хорватией - в соответствии с решениями трехсторонней встречи глав государств, состоявшейся в Сараево 15 июля 2002 года,
While the amendments In Hungary merely clarify the AGC lines in the Hungarian border with Croatia, the new E-75 line represents a major step to extend the AGC network to the Baltic States. Если поправки, касающиеся Венгрии, направлены лишь на уточнение линий СМЖЛ на границе Венгрии с Хорватией, то новая линия Е-75 представляет собой существенный шаг на пути к расширению сети СМЖЛ за счет балтийских государств.
The European Union framework has also been adopted by: Belarus, Croatia, Czech Republic, Estonia, Hungary, Norway, Russian Federation, Slovakia Эти нормативные положения Европейского союза были приняты также Беларусью - Венгрией - Норвегией - Российской Федерацией - Словацкой Республикой - Словенией - Хорватией - Чешской Республикой - Эстонией.
(a) Croatia, where the assessment according to national legislation was supplemented by an assessment under the Convention when an activity was likely to cause transboundary impact; а) Хорватией, в которой в случае того, что та или иная деятельность может оказать трансграничное воздействие, оценка в соответствии с национальным законодательством дополняется оценкой в рамках Конвенции;
The International Sava River Basin Commission (hereafter, the Sava Commission (SC)) was established in 2003 to implement the Framework Agreement on the Sava River Basin between the four riparian countries (Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Slovenia). Международная комиссия по бассейну реки Сава (далее Комиссия по реке Сава (КС)) была учреждена в 2003 году во исполнение Рамочного Соглашения по бассейну реки Сава, заключенного между четырьмя прибрежными странами (Боснией и Герцеговиной, Сербией, Словенией и Хорватией).
As President of the Meeting of States Parties, Australia, with President-designate Jordan and preceding President Croatia, will reintroduce a draft resolution on the Convention to the First Committee. Австралия, являющаяся Председателем на совещании государств-участников, вместе с вновь назначенным Председателем - Иорданией и предыдущим Председателем - Хорватией вновь внесет на рассмотрение Первого комитета проект резолюции по этой Конвенции.
In September 2008 and in June 2009, the Prosecutor briefed the General Affairs and External Relations Council of the European Union on the work of the Office of the Prosecutor and on the cooperation of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. В сентябре 2008 года и в июне 2009 года Обвинитель выступил в Совете Европейского союза по общим делам и внешним сношениям и рассказал о работе Канцелярии Обвинителя и о сотрудничестве с Боснией и Герцеговиной, Хорватией и Сербией.
There is intensive bilateral cooperation with countries in Europe, namely Austria, France, the Netherlands, Slovenia and Switzerland, as well as regional cooperation with the countries of the Western Balkans, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia and Montenegro. На двустороннем уровне активное сотрудничество осуществляется с европейскими странами, в первую очередь с Австрией, Францией, Нидерландами, Словенией и Швейцарией, а на региональном уровне - со странами западной части Балканского полуострова, Албанией, Боснией и Герцеговиной, Хорватией, Сербией и Черногорией.
Welcoming in this regard the recent lifting of certain restrictions on access for UNMOP by Croatia as well as the recent steps taken by the Croatian authorities to improve communication and coordination with UNMOP to allow the mission to monitor more effectively the situation in its area of responsibility, приветствуя в этой связи недавнюю отмену Хорватией некоторых ограничений, затруднявших МНООНПП доступ, а также предпринятые недавно хорватскими властями шаги по улучшению связи и координации с МНООНПП, с тем чтобы Миссия могла более эффективно наблюдать за положением в зоне ее ответственности,
determined to establish and develop relations between the independent states of Croatia and Montenegro in the interest of both countries and of all their citizens, and in the interest of lasting stability in the region, будучи преисполнены решимости установить и развивать отношения между независимыми государствами Хорватией и Черногорией в интересах обеих стран и всех их граждан, а также в интересах прочной стабильности в регионе,
e- Pursue the implementation in good faith of the accord between Croatia and Bosnia and Herzegovina as well as the constitution of the Federation of the Republic of Bosnia and Herzegovina. ё) продолжать добросовестно претворять в жизнь соглашение, заключенное между Хорватией и Боснией и Герцеговиной, а также конституцию Федерации Республики Боснии и Герцеговины;
Request for the inclusion of an additional item submitted by Albania, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, the Republic of Moldova, Romania, Slovakia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, and Ukraine (A/48/239) Просьба о включении нового пункта, представленная Албанией, Болгарией, бывшей югославской Республикой Македонией, Республикой Молдова, Румынией, Словакией, Украиной, Хорватией и Чешской Республикой (А/48/239)
supported the holding of the Advisory Workshop to be held in Thessaloniki on 19-20 December 2005 to the intention of Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, The Former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro and thanked the Government of Greece for hosting it. поддержало идею о проведении консультативного рабочего совещания в Салониках 19 и 20 декабря 2005 года с учетом намерений, выраженных Албанией, Боснией и Герцеговиной, бывшей югославской Республикой Македонией, Сербией и Черногорией и Хорватией, и поблагодарила правительство Греции, выступающей в роли принимающей стороны.
Submission by the European Union and Croatia Представлен Европейским союзом и Хорватией
Date of arrest by Croatia: 05/04/03 Дата ареста Хорватией: 05/04/03
By Croatia with the support of UNEP Подготовлено Хорватией при поддержке ЮНЕП
Case study was presented by: Hungary and Croatia Пример представлен: Венгрией и Хорватией
Case study was presented by: Italy and Croatia Пример представлен: Италией и Хорватией
Amendments to these are under way in Croatia to incorporate the relevant provisions of the international instruments of the Council of Europe, the European Union and other international instruments in this field which Croatia has signed and ratified, or such whose signing or ratification is being prepared Поправки к этим... в настоящее время разрабатываются в Хорватии для включения в них соответствующих положений международных документов Совета Европы и Европейского союза и других международных документов в этой области, которые были подписаны и ратифицированы Хорватией или подписание и ратификация которых ожидаются в скором времени...
This includes ECE/FAO and ECE/UNEP workshops to be hosted by Croatia and Ukraine, respectively. В эти рамки вписываются рабочие совещания ЕЭК/ФАО и ЕЭК/ЮНЕП, которые должны быть организованы в 1995 году соответственно Хорватией и Украиной.
As foreign minister, Granić helped negotiate a peace treaty between Croatia, Bosnia and Serbia and he visited Serbia in 1996. Как министр иностранных дел Гранич помогал вести переговоры о мирном договоре между Хорватией, Боснией и Сербией, посетил Сербию в 1996 году, подписав Соглашение о нормализации отношений с Союзной Республикой Югославией.
During the specified timespan a son of Domagoj ruled Croatia, but his name was not preserved. В годы правления Иляйко Хорватией действительно правил сын Домагоя, но его имя не сохранилось.
Also at the 11MSP, Hungary reported patches of land straddling the border of Hungary and Croatia suspected to contain mines. Также на СГУ-11 Венгрия сообщила о предположительном наличии мин на отдельных участках вдоль границы между Венгрией и Хорватией.
Headed by Olli Rehn, the then-European Commissioner for Enlargement, mediation between Slovenia and Croatia, also known as the Rehn process, was launched on 21 January 2009. Под руководством Олли Рена, занимавшего в то время должность Европейского комиссара по вопросам расширения, 21 января 2009 года было положено начало посредническому процессу, призванному урегулировать отношения между Словенией и Хорватией, известному также как процесс Рена.